"lang" { "Language" "czech" "Tokens" { "Cstrike_Reset_View" "Resetovat pohled" "[english]Cstrike_Reset_View" "Reset view" "Cstrike_Mouse_Look" "Pohled myší" "[english]Cstrike_Mouse_Look" "Mouse look" "DoD_Communication_Title" "KOMUNIKAČNÍ PŘÍKAZY" "[english]DoD_Communication_Title" "COMMUNICATION COMMANDS" "DoD_Menu_Title" "DAY OF DEFEAT PŘÍKAZY" "[english]DoD_Menu_Title" "DAY OF DEFEAT COMMANDS" "DoD_Voice_Menu_1" "Hlasové menu 1" "[english]DoD_Voice_Menu_1" "Voice menu 1" "DoD_Voice_Menu_2" "Hlasové menu 2" "[english]DoD_Voice_Menu_2" "Voice menu 2" "DoD_Voice_Menu_3" "Hlasové menu 3" "[english]DoD_Voice_Menu_3" "Voice menu 3" "DoD_Drop_Weapon" "Upustit primární zbraň" "[english]DoD_Drop_Weapon" "Drop Primary Weapon" "DoD_Drop_Ammo" "Odhodit přebytečnou munici" "[english]DoD_Drop_Ammo" "Drop Extra Ammo" "DoD_Use_Pick_Up_Grenades" "Použít předmět / Sebrat granáty" "[english]DoD_Use_Pick_Up_Grenades" "Use item / Pick up Grenades" "DoD_Open_Map" "Otevřít mapu" "[english]DoD_Open_Map" "Open Map" "DoD_Map_Zoom" "Přiblížení minimapy" "[english]DoD_Map_Zoom" "Minimap Zoom" "DoD_Toggle_Large_Map" "Přepnout na mapu na celé obrazovce" "[english]DoD_Toggle_Large_Map" "Toggle Full Screen Map" "DoD_Movement_Title" "POHYBOVÉ PŘÍKAZY" "[english]DoD_Movement_Title" "MOVEMENT COMMANDS" "DoD_Prone" "Zalehnutí" "[english]DoD_Prone" "Prone" "DoD_Sprint" "Sprint" "[english]DoD_Sprint" "Sprint" "DoD_Combat_Title" "BOJOVÉ PŘÍKAZY" "[english]DoD_Combat_Title" "COMBAT COMMANDS" "DoD_AutoHelp" "Automatická pomoc" "[english]DoD_AutoHelp" "Auto-help" "DoD_Dynamic_Xhair" "Použít dynamický zaměřovač" "[english]DoD_Dynamic_Xhair" "Use Dynamic Crosshair" "DoD_Easymode" "Rozpoznání spoluhráčů pomocí ikon nad hlavou" "[english]DoD_Easymode" "Teammates Identified with Overhead Icons" "DoD_ParticleFX" "Kvalita speciálních efektů" "[english]DoD_ParticleFX" "Quality of Special Effects" "DoD_Particles_Low" "Nízké" "[english]DoD_Particles_Low" "Low" "DoD_Particles_Medium" "Střední" "[english]DoD_Particles_Medium" "Medium" "DoD_Particles_High" "Vysoká" "[english]DoD_Particles_High" "High" "DoD_Fog" "Zobrazovat mlhu" "[english]DoD_Fog" "Show Fog" "DoD_TK_Penalty" "Limit zabití spoluhráčů" "[english]DoD_TK_Penalty" "Teamkill Limit" "Dod_IdentIconMode" "Styl ikon spoluhráčů" "[english]Dod_IdentIconMode" "Teammate icon style" "Dod_identicon_none" "žádné ikony" "[english]Dod_identicon_none" "no icons" "Dod_identicon_target" "ikony nad hlavami cílů" "[english]Dod_identicon_target" "icons over target's head" "Dod_identicon_everyone" "ikony nad hlavami spoluhráčů" "[english]Dod_identicon_everyone" "icons over all teammates" "DoD_Fire_Marker" "Umístit na mapu značku" "[english]DoD_Fire_Marker" "Place a map marker under cursor" "DoD_Next_Marker" "Vybrat další značku" "[english]DoD_Next_Marker" "Select next map marker" "DoD_Prev_Marker" "Vybrat předchozí značku" "[english]DoD_Prev_Marker" "Select previous map marker" "DoD_classautokill" "Po změně třídy spáchat sebevraždu" "[english]DoD_classautokill" "Suicide after choosing a player class" "Dod_enabledeatheffects" "Po smrti aktivovat efekt filmového zrna" "[english]Dod_enabledeatheffects" "Show Film Grain Effect when dead" "Dod_enablespectatoreffects" "Zobrazit efekt filmového zrna, pokud jsem divák" "[english]Dod_enablespectatoreffects" "Show Film Grain Effect when in spectator" "PlayerStatus" "Stav" "[english]PlayerStatus" "Status" "PlayerClass" "Třída" "[english]PlayerClass" "Class" "DODPlayerScore" "Cíle" "[english]DODPlayerScore" "Objectives" "PlayerFrags" "Z" "[english]PlayerFrags" "K" "PlayerDeath" "S" "[english]PlayerDeath" "D" "PlayerPing" "Odezva" "[english]PlayerPing" "Ping" "PlayerVoice" "Hlas" "[english]PlayerVoice" "Voice" "class_allied_garand_n" "1 STŘELEC" "[english]class_allied_garand_n" "1 RIFLEMAN" "class_allied_thompson_n" "2 ÚTOČNÍK" "[english]class_allied_thompson_n" "2 ASSAULT" "class_allied_heavy_n" "3 PODPORA" "[english]class_allied_heavy_n" "3 SUPPORT" "class_allied_sniper_n" "4 ODSTŘELOVAČ" "[english]class_allied_sniper_n" "4 SNIPER" "class_allied_mg_n" "5 KULOMETČÍK" "[english]class_allied_mg_n" "5 MACHINE GUNNER" "class_allied_bazooka_n" "6 RAKETOMETČÍK" "[english]class_allied_bazooka_n" "6 ROCKET" "class_allied_random_n" "&9 NÁHODNĚ" "[english]class_allied_random_n" "&9 RANDOM" "class_axis_kar98_n" "1 STŘELEC" "[english]class_axis_kar98_n" "1 RIFLEMAN" "class_axis_mp40_n" "2 ÚTOČNÍK" "[english]class_axis_mp40_n" "2 ASSAULT" "class_axis_mp44_n" "3 PODPORA" "[english]class_axis_mp44_n" "3 SUPPORT" "class_axis_sniper_n" "4 ODSTŘELOVAČ" "[english]class_axis_sniper_n" "4 SNIPER" "class_axis_mg42_n" "5 KULOMETČÍK" "[english]class_axis_mg42_n" "5 MACHINE GUNNER" "class_axis_pschreck_n" "6 RAKETOMETČÍK" "[english]class_axis_pschreck_n" "6 ROCKET" "class_axis_random_n" "&9 NÁHODNĚ" "[english]class_axis_random_n" "&9 RANDOM" "class_allied_garand" "Střelec" "[english]class_allied_garand" "Rifleman" "class_allied_thompson" "Útočník" "[english]class_allied_thompson" "Assault" "class_allied_sniper" "Odstřelovač" "[english]class_allied_sniper" "Sniper" "class_allied_heavy" "Podpora" "[english]class_allied_heavy" "Support" "class_allied_mg" "Kulometčík" "[english]class_allied_mg" "Machine Gunner" "class_allied_bazooka" "Raketometčík" "[english]class_allied_bazooka" "Rocket" "class_axis_kar98" "Střelec" "[english]class_axis_kar98" "Rifleman" "class_axis_mp40" "Útočník" "[english]class_axis_mp40" "Assault" "class_axis_mp44" "Podpora" "[english]class_axis_mp44" "Support" "class_axis_sniper" "Odstřelovač" "[english]class_axis_sniper" "Sniper" "class_axis_mg42" "Kulometčík" "[english]class_axis_mg42" "Machine Gunner" "class_axis_pschreck" "Raketometčík" "[english]class_axis_pschreck" "Rocket" "class_random" "Náhodně" "[english]class_random" "Random" "class_random_para" "Náhodně" "[english]class_random_para" "Random" "scoreboard_Player" "%s1 – %s2 hráč" "[english]scoreboard_Player" "%s1 - %s2 player" "scoreboard_Players" "%s1 – %s2 hráčů" "[english]scoreboard_Players" "%s1 - %s2 players" "scoreboard_status_dead" "MRTVÝ" "[english]scoreboard_status_dead" "DEAD" "scoreboard_teamscore" "Vyhraných kol: %s1 ( +%s2 )" "[english]scoreboard_teamscore" "Rounds Won: %s1 ( +%s2 )" "Dod_Capture_Blocked" "Zabrání zablokováno nepřítelem" "[english]Dod_Capture_Blocked" "Capture Blocked by Enemy" "Dod_Blocking_Capture" "Blokuješ nepřítelovo zabrání" "[english]Dod_Blocking_Capture" "Blocking Enemy Capture" "Dod_Waiting_for_teammate" "Čeká se na spoluhráče" "[english]Dod_Waiting_for_teammate" "Waiting for Teammate" "Dod_reinforcements_in_mins" "Znovu se zrodíš za %s1 minut %s2 sekund" "[english]Dod_reinforcements_in_mins" "You will respawn in %s1 minutes %s2 seconds" "Dod_reinforcements_in_min" "Znovu se zrodíš za 1 minutu %s2 sekund" "[english]Dod_reinforcements_in_min" "You will respawn in 1 minute %s2 seconds" "Dod_reinforcements_in_secs" "Znovu se zrodíš za %s1 sekund" "[english]Dod_reinforcements_in_secs" "You will respawn in %s1 seconds" "Dod_reinforcements_in_sec" "Znovu se zrodíš za %s1 sekundu" "[english]Dod_reinforcements_in_sec" "You will respawn in %s1 second" "Dod_reinforcements_prepare_to_respawn" "Připrav se na zrození!" "[english]Dod_reinforcements_prepare_to_respawn" "Prepare to respawn!" "Dod_Team_Allies" "&1 U.S. Army" "[english]Dod_Team_Allies" "&1 U.S. Army" "Dod_Team_Axis" "&2 Wehrmacht" "[english]Dod_Team_Axis" "&2 Wehrmacht" "Cstrike_Cancel" "&0 Zrušit" "[english]Cstrike_Cancel" "&0 Cancel" "Cstrike_Team_AutoAssign" "&4 Automatické přiřazení" "[english]Cstrike_Team_AutoAssign" "&4 Auto-Assign" "Cstrike_Menu_Spectate" "&3 Sledovat" "[english]Cstrike_Menu_Spectate" "&3 Spectate" "Cstrike_OK" "Ok" "[english]Cstrike_OK" "Ok" "Dod_Currently_on_your_team" "Ve tvém týmu je nyní %s1 hráčů této třídy" "[english]Dod_Currently_on_your_team" "There are currently %s1 players of this class on your team" "Dod_Currently_on_your_team_one" "Ve tvém týmu je nyní 1 hráč této třídy" "[english]Dod_Currently_on_your_team_one" "There is currently 1 player of this class on your team" "Dod_class_full" "Server dosáhl maximálního počtu této třídy ( Limit %s1 )" "[english]Dod_class_full" "Server has reached the maximum number of this class ( Limit %s1 )" "Dod_Join_Team" "VYBRAT TÝM" "[english]Dod_Join_Team" "SELECT A TEAM" "Dod_Map_Label" "SCÉNÁŘ:" "[english]Dod_Map_Label" "SCENARIO:" "Dod_Select_weapons" "VYBRAT ZBRANĚ" "[english]Dod_Select_weapons" "SELECT YOUR WEAPONS" "Dod_Primary_wpn" "HLAVNÍ ZBRAŇ:" "[english]Dod_Primary_wpn" "PRIMARY WEAPON:" "Dod_other_wpns" "OSTATNÍ ZBRANĚ:" "[english]Dod_other_wpns" "OTHER WEAPONS:" "Dod_Spec_Allies_Score" "U.S. Army:" "[english]Dod_Spec_Allies_Score" "U.S. Army:" "Dod_Spec_Axis_Score" "Wehrmacht:" "[english]Dod_Spec_Axis_Score" "Wehrmacht:" "wpn_stat_dmg" "POŠKOZENÍ" "[english]wpn_stat_dmg" "DAMAGE" "wpn_stat_accuracy" "PŘESNOST" "[english]wpn_stat_accuracy" "ACCURACY" "wpn_stat_control" "OVLÁDÁNÍ" "[english]wpn_stat_control" "CONTROL" "wpn_stat_rof" "RYCHLOST STŘELBY" "[english]wpn_stat_rof" "RATE OF FIRE" "Teamname_Allies" "U.S. Army" "[english]Teamname_Allies" "U.S. Army" "Teamname_Axis" "Wehrmacht" "[english]Teamname_Axis" "Wehrmacht" "Teamname_Spectators" "Diváci" "[english]Teamname_Spectators" "Spectators" "cls_garand" "Střelec" "[english]cls_garand" "Rifleman" "cls_tommy" "Útočník" "[english]cls_tommy" "Assault" "cls_spring" "Odstřelovač" "[english]cls_spring" "Sniper" "cls_bar" "Podpora" "[english]cls_bar" "Support" "cls_30cal" "Kulometčík" "[english]cls_30cal" "Machine Gunner" "cls_bazooka" "Raketometčík" "[english]cls_bazooka" "Rocket" "cls_k98" "Střelec" "[english]cls_k98" "Rifleman" "cls_mp40" "Útočník" "[english]cls_mp40" "Assault" "cls_mp44" "Podpora" "[english]cls_mp44" "Support" "cls_k98s" "Odstřelovač" "[english]cls_k98s" "Sniper" "cls_mg42" "Kulometčík" "[english]cls_mg42" "Machine Gunner" "cls_pschreck" "Raketometčík" "[english]cls_pschreck" "Rocket" "wpn_garand" "M1 Garand" "[english]wpn_garand" "M1 Garand" "wpn_carbine" "M1 Carbine" "[english]wpn_carbine" "M1 Carbine" "wpn_tommy" "Thompson" "[english]wpn_tommy" "Thompson" "wpn_spring" "Springfield" "[english]wpn_spring" "Springfield" "wpn_bar" "BAR" "[english]wpn_bar" "BAR" "wpn_30cal" "Kulomet ráže .30" "[english]wpn_30cal" ".30 Cal" "wpn_k98" "K98k" "[english]wpn_k98" "K98k" "wpn_mp40" "MP40" "[english]wpn_mp40" "MP40" "wpn_mp44" "Stg44" "[english]wpn_mp44" "Stg44" "wpn_k98s" "Odstřelovačka K98" "[english]wpn_k98s" "K98 Sniper" "wpn_mg42" "MG42" "[english]wpn_mg42" "MG42" "wpn_bazooka" "Bazuka" "[english]wpn_bazooka" "Bazooka" "wpn_pschreck" "Panzerschreck" "[english]wpn_pschreck" "Panzerschreck" "dod_kicked_reason_tk" "Kvůli zabíjení spoluhráčů jsi byl vyhozen ze hry" "[english]dod_kicked_reason_tk" "You have been kicked from the game for killing your teammates" "Dod_no_players_on_this_team" "V tomto týmu nejsou žádní hráči" "[english]Dod_no_players_on_this_team" "There are no players on this team" "Dod_players_on_team" "%s1: %s2 ( Skóre: %s3 )\n%s4" "[english]Dod_players_on_team" "%s1: %s2 ( Score: %s3 )\n%s4" "Dod_players_on_team_spec" "%s1: %s2\n%s3" "[english]Dod_players_on_team_spec" "%s1: %s2\n%s3" "Dod_Player" "1 hráč" "[english]Dod_Player" "1 Player" "Dod_Players" "%s1 hráčů" "[english]Dod_Players" "%s1 Players" "Dod_AutoReload" "Automaticky přebíjet zbraně" "[english]Dod_AutoReload" "Automatically Reload Weapons" "Clan_awaiting_ready" "Kolo bude restartováno, jakmile dají oba týmy signál, že jsou připraveny." "[english]Clan_awaiting_ready" "Round will restart after both teams give the ready signal" "clan_warmup_rules" "Vstupuješ do zahřívacího kola klanového utkání. \nNemůžeš získat žádné body.\n" "[english]clan_warmup_rules" "Entering clan match warm-up mode.\nNo points can be scored.\n" "clan_ready_rules" "Utkání bude restartováno, jakmile dají oba týmy signál, že jsou připraveny: „%s1“\n" "[english]clan_ready_rules" "Match will restart when both teams give the ready signal: '%s1'\n" "Clan_warmup_mode" "Zahřívací režim" "[english]Clan_warmup_mode" "Warmup Mode" "Clan_match_live" "ZÁPAS ZAČAL!" "[english]Clan_match_live" "MATCH IS LIVE!" "Clan_time_remaining" "Klanové utkání začne za : %s1 minut %s2 sekund" "[english]Clan_time_remaining" "Clan Match Begins in : %s1 mins %s2 secs" "Dod_current_marker" "Současná značka" "[english]Dod_current_marker" "Current Map Marker" "Dod_mg_reload" "Stabilizuj svůj kulomet, abys ho přebil!" "[english]Dod_mg_reload" "Deploy your machine gun to Reload!" "OBS_NONE" "Nastavení kamery" "[english]OBS_NONE" "Camera Options" "OBS_CHASE_LOCKED" "Uzamknutá sledovací kamera" "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "OBS_CHASE_FREE" "Volná sledovací kamera" "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "OBS_ROAMING" "Volný pohled" "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" "OBS_IN_EYE" "Pohled první osoby" "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" "OBS_MAP_FREE" "Přehled – volný" "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "OBS_MAP_CHASE" "Přehled – sledování" "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Spec_Mode1" "Uzamknutá sledovací kamera" "[english]Spec_Mode1" "Locked Chase Cam" "Spec_Mode2" "Volná sledovací kamera" "[english]Spec_Mode2" "Free Chase Cam" "Spec_Mode3" "Volný pohled" "[english]Spec_Mode3" "Free Look" "Spec_Mode4" "Pohled první osoby" "[english]Spec_Mode4" "First Person" "Spec_Mode5" "Přehled – volný" "[english]Spec_Mode5" "Free Overview" "Spec_Mode6" "Přehled – sledování" "[english]Spec_Mode6" "Chase Overview" "Spec_NoTarget" "Žádné platné cíle. Nelze přepnout na režim sledovací kamery." "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch to Chase-Camera Mode." "game_uneven_teams" "Nevyrovnané týmy. Prosím přidej se k týmu s méně hráči." "[english]game_uneven_teams" "Uneven teams. Please join the team with fewer players." "game_switch_teams_once" "Změnit tým mezi zrozením můžeš pouze jednou." "[english]game_switch_teams_once" "Only allowed to switch teams once between respawns." "menu_AmerVoiceA" "1. Vpřed, jdeme! 2. Držte tuto pozici! 3. Četo, zaútočte zleva! 4. Četo, zaútočte zprava! 5. Držte se pohromadě! 6. Krycí palba! 7. Kouřovou clonu! 8. Použijte granáty! 9. Zastavit palbu! 0. Zrušit" "[english]menu_AmerVoiceA" "1. Go go go! 2. Hold this position! 3. Squad, flank left! 4. Squad, flank right! 5. Stick together! 6. Covering fire! 7. Smoke em! 8. Use your grenades! 9. Cease fire! 0. Cancel " "Menu_AmerVoiceB" "1. Ano, pane! 2. Negativní! 3. Potřebuji podporu! 4. Pozor, výbuch! 5. Granát, kryjte se! 6. Odstřelovač! 7. Pěkná rána! 8. Díky! 9. Oblast čistá! 0. Zrušit " "[english]Menu_AmerVoiceB" "1. Yes Sir! 2. Negative! 3. I need backup! 4. Fire in the hole! 5. Grenade, take cover! 6. Sniper! 7. Nice shot! 8. Thanks! 9. Area clear! 0. Cancel " "Menu_AmerVoiceC" "1. Odhoďte zbraně! 2. Přemístěte se! 3. Kulomet před námi! 4. Nepřítel za námi! 5. Nepřítel vyřazen, kupředu! 6. Potřebujeme tady kulomet! 7. Potřebuji munici! 8. Použijte bazooku! 9. Panzerschreck! 0. Zrušit" "[english]Menu_AmerVoiceC" "1. Drop your weapons! 2. Displace! 3. MG Ahead! 4. Enemy behind us! 5. Enemy knocked out, move up! 6. We need an MG up here! 7. I need Ammo! 8. Use the bazooka! 9. Panzerschreck! 0. Cancel" "Menu_GerVoiceA" "1. Vpřed, jdeme! 2. Držte tuto pozici! 3. Četo, zaútočte zleva! 4. Četo, zaútočte zprava! 5. Držte se pohromadě! 6. Krycí palba! 7. Kouřovou clonu! 8. Použijte granáty! 9. Zastavit palbu! 0. Zrušit" "[english]Menu_GerVoiceA" "1. Go go go! 2. Hold this position! 3. Squad, flank left! 4. Squad, flank right! 5. Stick together! 6. Covering fire! 7. Smoke em! 8. Use your grenades! 9. Cease fire! 0. Cancel " "Menu_GerVoiceB" "1. Ano pane! 2. Negativní! 3. Potřebuji podporu! 4. Pozor, výbuch! 5. Granát! 6. Odstřelovač! 7. Pěkná rána! 8. Díky! 9. Oblast čistá! 0. Zrušit" "[english]Menu_GerVoiceB" "1. Yes sir! 2. Negative! 3. I need backup! 4. Fire in the hole! 5. Grenade! 6. Sniper! 7. Nice Shot! 8. Thanks! 9. Area clear! 0. Cancel " "Menu_GerVoiceC" "1. Odhoďte zbraně! 2. Přemístěte se! 3. Kulomet před námi! 4. Nepřítel za námi! 5. Nepřítel vyřazen, kupředu! 6. Potřebujeme tady kulomet! 7. Potřebuji munici! 8. Použijte panzerschreck! 9. Bazuka! 0. Zrušit" "[english]Menu_GerVoiceC" "1. Drop your weapons! 2. Displace! 3. MG Ahead! 4. Enemy behind us! 5. Enemy knocked out, move up! 6. We need an MG up here! 7. I need Ammo! 8. Use the panzerschreck! 9. Bazooka! 0. Cancel " "Voice_subtitle_attack" "Vpřed, jdeme!" "[english]Voice_subtitle_attack" "Go go go!" "Voice_subtitle_hold" "Držte tuto pozici!" "[english]Voice_subtitle_hold" "Hold this position!" "Voice_subtitle_fallback" "Stáhněte se!" "[english]Voice_subtitle_fallback" "Fall Back!" "Voice_subtitle_left" "Četo, zaútočte zleva!" "[english]Voice_subtitle_left" "Squad, flank left!" "Voice_subtitle_right" "Četo, zaútočte zprava!" "[english]Voice_subtitle_right" "Squad, flank right!" "Voice_subtitle_sticktogether" "Četo, držte se pohromadě!" "[english]Voice_subtitle_sticktogether" "Squad, stick together!" "Voice_subtitle_cover" "Četo, krycí palba!" "[english]Voice_subtitle_cover" "Squad, covering fire!" "Voice_subtitle_usegrens" "Použijte granáty!" "[english]Voice_subtitle_usegrens" "Use your grenades!" "Voice_subtitle_ceasefire" "Zastavit palbu!" "[english]Voice_subtitle_ceasefire" "Cease fire!" "Voice_subtitle_yessir" "Ano pane!" "[english]Voice_subtitle_yessir" "Yes Sir!" "Voice_subtitle_negative" "Negativní!" "[english]Voice_subtitle_negative" "Negative!" "Voice_subtitle_backup" "Potřebuji podporu!" "[english]Voice_subtitle_backup" "I need backup!" "Voice_subtitle_fireinhole" "Pozor, výbuch!" "[english]Voice_subtitle_fireinhole" "Fire in the hole!" "Voice_subtitle_grenade" "Granát, kryjte se!" "[english]Voice_subtitle_grenade" "Grenade, take cover!" "Voice_subtitle_sniper" "Odstřelovač!" "[english]Voice_subtitle_sniper" "Sniper!" "Voice_subtitle_fireleft" "Jsem pod palbou, levé křídlo!" "[english]Voice_subtitle_fireleft" "Taking fire, left flank!" "Voice_subtitle_fireright" "Jsem pod palbou, pravé křídlo!" "[english]Voice_subtitle_fireright" "Taking fire, right flank!" "Voice_subtitle_areaclear" "Oblast čistá!" "[english]Voice_subtitle_areaclear" "Area clear!" "Voice_subtitle_gogogo" "Vpřed, jdeme!" "[english]Voice_subtitle_gogogo" "Go go go!" "Voice_subtitle_displace" "Přemístěte se!" "[english]Voice_subtitle_displace" "Displace!" "Voice_subtitle_enemyahead" "Nepřítel před námi!" "[english]Voice_subtitle_enemyahead" "Enemy ahead!" "Voice_subtitle_enemybehind" "Nepřítel za námi!" "[english]Voice_subtitle_enemybehind" "Enemy behind us!" "Voice_subtitle_mgahead" "Kulomet před námi!" "[english]Voice_subtitle_mgahead" "Machine gun ahead!" "Voice_subtitle_moveupmg_30cal" "Potřebujeme tady kulomet!" "[english]Voice_subtitle_moveupmg_30cal" "We need an MG up here!" "Voice_subtitle_needammo" "Potřebuji munici!" "[english]Voice_subtitle_needammo" "I need Ammo!" "Voice_subtitle_usebazooka" "Použijte bazuku!" "[english]Voice_subtitle_usebazooka" "Use the Bazooka!" "Voice_subtitle_usepschreck" "Použijte panzerschreck!" "[english]Voice_subtitle_usepschreck" "Use the Panzerschreck!" "Voice_subtitle_bazookaspotted" "Bazuka!" "[english]Voice_subtitle_bazookaspotted" "Bazooka!" "Voice_subtitle_pschreckspotted" "Panzerschreck!" "[english]Voice_subtitle_pschreckspotted" "Panzerschreck!" "Voice_subtitle_moveout" "Vpřed, jdeme!" "[english]Voice_subtitle_moveout" "Go go go!" "Voice_subtitle_moveupmg_mg" "Přesuňte ten kulomet dopředu!" "[english]Voice_subtitle_moveupmg_mg" "Move up the machinegun!" "Voice_subtitle_usesmoke" "Kouřovou clonu!" "[english]Voice_subtitle_usesmoke" "Smoke em!" "Hint_spotted_a_friend" "Spatřil jsi spoluhráče!" "[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!" "Hint_spotted_an_enemy" "Spatřil jsi nepřítele!" "[english]Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy!" "Hint_try_not_to_injure_teammates" "Opatrně! Můžeš zranit spoluhráče!" "[english]Hint_try_not_to_injure_teammates" "Careful! You can hurt your teammates!" "Hint_careful_around_teammates" "Zabil jsi spoluhráče!" "[english]Hint_careful_around_teammates" "You killed a teammate!" "Hint_killing_enemies_is_good" "Zabil jsi nepřítele!" "[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!" "Hint_touched_area_capture" "Vstoupil jsi do obsazovací zóny.\nZůstaň zde a zabezpeč ji tak pro svůj tým!" "[english]Hint_touched_area_capture" "You have entered a capture area.\nStay here to secure it for your team!" "Hint_touched_control_point" "Zabral jsi oblast!" "[english]Hint_touched_control_point" "You captured an area!" "Hint_mgs_fire_better_deployed" "Sniž rozptyl své zbraně, stisknutím „%attack2%“ stabilizuješ svůj kulomet!\n Můžeš jej stabilizovat vleže, u římsy nebo u pytle s pískem." "[english]Hint_mgs_fire_better_deployed" "Lower your recoil by hitting '%attack2%' to deploy your machinegun!\n You can deploy while prone or when facing a ledge or sandbag." "Hint_sandbag_area_touch" "Tento povrch je rovný, můžeš zde stabilizovat svůj kulomet!" "[english]Hint_sandbag_area_touch" "This is a level surface, you can deploy your machine gun here!" "Hint_rocket_weapon_pickup" "Sebral jsi raketovou zbraň!\n Použij ji k vystřelení děr do některých zdí a splnění cílů." "[english]Hint_rocket_weapon_pickup" "You've picked up a rocket weapon!\n Use it to blow holes in some walls and complete objectives." "Hint_out_of_ammo" "Tvé zbrani došla munice!" "[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!" "Hint_prone" "Sniž rozptyl své zbraně skrčením pomocí klávesy „%duck%“ nebo zalehnutím pomocí klávesy „%alt1%“!" "[english]Hint_prone" "Lower your recoil by hitting '%duck%' to crouch or '%alt1%' to go prone!" "Hint_low_stamina" "Jsi vyčerpaný, chvíli si odpočiň." "[english]Hint_low_stamina" "You are fatigued, rest a while to recover." "Hint_player_killed_wavetime" "Byl jsi zabit, musíš vyčkat na další vlnu posil!" "[english]Hint_player_killed_wavetime" "You have been killed, you have to wait for the next wave of reinforcements!" "Hint_player_killed_onelife" "Byl jsi zabit, pro zrození musíš počkat na konec kola." "[english]Hint_player_killed_onelife" "You have been killed, you have to wait for the round to finish before you can spawn!" "Hint_mg_overheat" "Tvůj kulomet se přehřál, přestaň střílet a nechej ho vychladnout!" "[english]Hint_mg_overheat" "Your machinegun has overheated, stop firing to let it cool!" "Hint_pick_up_weapon" "Svou primární zbraň můžeš vyměnit za zbraň ležící na zemi\n tak, že se na ni podíváš a stiskneš „%use%“." "[english]Hint_pick_up_weapon" "You can swap your primary weapon for dropped weapons by\n looking at them and hitting the '%use%' key." "Hint_pick_up_grenade" "Granáty můžeš sebrat klávesou „%use%“.\nZahoď je dřív, než explodují!" "[english]Hint_pick_up_grenade" "You can pick up grenades with your '%use%' key.\nThrow them back before they explode!" "Hint_death_cam" "Kamera je nyní zaměřena na hráče, který tě zabil." "[english]Hint_death_cam" "The camera is now looking towards the player who killed you." "Hint_class_menu" "Stiskni „%changeclass%“ pro změnu třídy." "[english]Hint_class_menu" "Press '%changeclass%' to change your player class." "Hint_use_2e_melee" "Můžeš stisknout „%attack2%“ pro úder touto zbraní." "[english]Hint_use_2e_melee" "You can hit '%attack2%' to punch when you are using this weapon." "Hint_use_zoom" "Můžeš stisknout „%attack2%“ pro přiblížení odstřelovací pušky." "[english]Hint_use_zoom" "You can hit '%attack2%' to zoom with sniper rifles." "Hint_use_iron_sights" "Můžeš stisknout „%attack2%“ pro pozvednutí pušky na úroveň očí pro zvýšení přesnosti." "[english]Hint_use_iron_sights" "You can hit '%attack2%' to raise rifles to your eye for better accuracy." "Hint_use_semi_auto" "Můžeš stisknout „%attack2%“ pro přepnutí na poloautomatickou střelbu u této zbraně.\nPoloautomatická střelba je pomalejší, ale přesnější." "[english]Hint_use_semi_auto" "You can hit '%attack2%' to toggle semi-auto firing on this weapon.\n Semi-auto mode is slower, but more accurate." "Hint_use_sprint" "Můžeš stisknout „%speed%“ pro sprint.\n Buď ale opatrný, pokud budeš sprintovat moc dlouho, vyčerpáš se." "[english]Hint_use_sprint" "You can hit '%speed%' to sprint.\n Careful, sprinting too much will make you fatigued." "Hint_use_deploy" "Můžeš stisknout „%attack2%“ pro stabilizování svého kulometu, abys\n zvýšil jeho přesnost a snížil jeho rozptyl." "[english]Hint_use_deploy" "You can hit '%attack2%' to deploy your machine gun to get\n greatly increased accuracy and reduced recoil." "Hint_use_prime" "Přidržením „%attack%“ odjistíš tento granát.\n Poté budeš mít 5 sekund, abys klávesu pustil, než granát vybuchne!" "[english]Hint_use_prime" "Holding down '%attack%' will prime this grenade.\n You then have 5 seconds to release the key before the grenade will explode!" "Hint_garand_reload" "M1 Garand nemůžeš přebíjet, dokud zásobník zbraně není prázdný." "[english]Hint_garand_reload" "You cannot reload your M1 Garand until the clip is empty." "Hint_turn_off_hints" "Nápovědu můžeš vypnout v hlavní nabidce:\n Možnosti -> Hra více hráčů -> Pokročilé -> Automatická pomoc" "[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'" "Hint_mg_deploy_usage" "Kulomet můžeš stabilizovat pouze u římsy, pytle s pískem nebo vleže." "[english]Hint_mg_deploy_usage" "You can only deploy your machinegun when facing a ledge or a sandbag, or while prone." "Hint_need_bomb_to_plant" "Zde musíš položit bombu. Jednu si vyzvedni ve skladišti bomb." "[english]Hint_need_bomb_to_plant" "You need a bomb to plant at this objective. Pick up one at a bomb depot." "Hint_bomb_planted" "Nepřítel položil bombu na jednom z vašich cílů! Najdi ji a zneškodni ji." "[english]Hint_bomb_planted" "The enemy have planted a bomb on one of your objectives! Find it and disarm it." "Hint_defuse_bomb" "Přidrž klávesu „%use%“ pro zneškodnění bomby!" "[english]Hint_defuse_bomb" "Hold your '%use%' key to disarm this bomb!" "Hint_bomb_target" "Nejsi v blízkosti cíle bomby, hledej jasně viditelný, žlutě oznančený\ncíl bomby a přidržením „%use%“ bombu polož." "[english]Hint_bomb_target" "You are near a bomb target, look for the transparent yellow\nbomb target and hold '%use%' to plant a bomb." "Hint_bomb_pickup" "Toto je skladiště bomb. Můžeš se sem kdykoliv vrátit a vzít si další bombu." "[english]Hint_bomb_pickup" "This is a bomb depot. You can return here to pick up another bomb." "Hint_bomb_defuse_onground" "Pro položení nebo zneškodnění bomby musíš stát na zemi." "[english]Hint_bomb_defuse_onground" "You must be on the ground to plant or defuse the bomb." "Hint_bomb_plant_map" "Tvůj tým musí položit bombu, aby vyhrál.\n Najdi skladiště bomb a jednu si vezmi." "[english]Hint_bomb_plant_map" "Your team must plant bombs to win.\n Find the bomb depot and pick up a bomb." "Hint_bomb_first_select" "Toto je bomba. Najdi jasně viditelný, žlutě označený cíl bomby,\n a během dívání se na něj přidržením „%use%“ bombu polož." "[english]Hint_bomb_first_select" "This is a bomb. Find the transparent yellow bomb target and\n hold '%use%' while looking at it to plant the bomb." "game_no_spawns" "Nyní se nelze zrodit. Pokusíme se o to znovu každou sekundu." "[english]game_no_spawns" "No free spawnpoints. Will re-check every 1 sec." "game_bogus_round" "Toto kolo se nepočítá kvůli nedostatečnému počtu hráčů." "[english]game_bogus_round" "This round will not count, not enough players" "game_not_enough" "Není dostatek hráčů. Další kontrola počtu hráčů proběhne za 20 sekund" "[english]game_not_enough" "Not enough players available. Next check in 20 seconds" "game_joined_game" "%s1 se připojil" "[english]game_joined_game" "%s1 has joined the game" "game_disconnected" "%s1 opustil hru" "[english]game_disconnected" "%s1 has left the game" "game_joined_team" "*%s1 se přidal k %s2" "[english]game_joined_team" "*%s1 joined %s2" "game_kick_tk" "%s1 zabil příliš mnoho spoluhráčů. Nyní bude vyhozen!" "[english]game_kick_tk" "%s1 has team killed too many times. Now being kicked!" "game_score_allie_point" "U.S. Army získává 1 bod" "[english]game_score_allie_point" "U.S. Army score 1 point" "game_score_allie_points" "U.S. Army získává %s1 bodů" "[english]game_score_allie_points" "U.S. Army score %s1 points" "game_score_axis_point" "Wehrmacht získává 1 bod" "[english]game_score_axis_point" "Wehrmacht score 1 point" "game_score_axis_points" "Wehrmacht získává %s1 bodů" "[english]game_score_axis_points" "Wehrmacht score %s1 points" "game_capture_broken_allie" "Zabírání U.S. Army se nezdařilo" "[english]game_capture_broken_allie" "U.S. Army capture broken" "game_capture_broken_axis" "Zabírání Wehrmachtu se nezdařilo" "[english]game_capture_broken_axis" "Wehrmacht capture broken" "game_time_left1" "Zbývající čas: %s1:%s2" "[english]game_time_left1" "Time left: %s1:%s2" "game_time_left2" "Žádný časový limit na serveru" "[english]game_time_left2" "No time limit set on server" "game_dont_cheat" "Prosíme nepodvádějte!" "[english]game_dont_cheat" "Please dont cheat!" "game_unknown_command" "Neznámý příkaz: %s1" "[english]game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "game_cant_change_name" "Není povolena změna jména pokud jsi mrtvý nebo sleduješ!" "[english]game_cant_change_name" "Not allowed to change name when dead or spectating!" "game_nextmap" "Následující mapa: %s1" "[english]game_nextmap" "Next map : %s1" "game_spawn_as" "*Zrodíš se jako %s1" "[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1" "game_respawn_as" "*Zrodíš se jako %s1" "[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1" "game_spawn_asrandom" "*Zrodíš se jako náhodná třída" "[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class" "game_respawn_asrandom" "*Zrodíš se jako náhodná třída" "[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class" "game_now_as" "*Tvoje třída je nyní: %s1" "[english]game_now_as" "*Your player class is now: %s1" "game_will_spawn" "*Znovu se zrodíš, až si vybereš herní třídu" "[english]game_will_spawn" "*You will respawn when you have selected a class" "game_list_players1" "ID JMÉNO ------------------------" "[english]game_list_players1" " ID NAME ------------------------" "game_list_players2" "%s1 %s2" "[english]game_list_players2" " %s1 %s2" "game_roundstart_allie1" "Roto, pohyb a zůstaňte při zemi!" "[english]game_roundstart_allie1" "Platoon, move out and stay low!" "game_roundstart_allie2" "Četo, nabijte si zbraně a kupředu!" "[english]game_roundstart_allie2" "Squad, charge your weapons we're moving up!" "game_roundstart_axis1" "Vyloďte se a připravte se k útoku!" "[english]game_roundstart_axis1" "Disembark and prepare for the attack!" "game_roundstart_axis2" "Běžte! Kupředu! Připravte se na útok!" "[english]game_roundstart_axis2" "Go! Go! Prepare for the assault!" "game_class_limit" "*Server dosáhl limitu herní třídy %s1" "[english]game_class_limit" "*Server has reached the limit of number of %s1" "game_changed_name" "* %s1 si změnil jméno na %s2" "[english]game_changed_name" "* %s1 changed name to %s2" "game_shoulder_pschreck" "Abys mohl z Panzerschrecku vystřelit, musíš si ho dát na rameno!" "[english]game_shoulder_pschreck" "You must shoulder your Panzerschreck to fire!" "game_shoulder_bazooka" "Abys mohl z Bazuky vystřelit, musíš si ji dát na rameno!" "[english]game_shoulder_bazooka" "You must shoulder your Bazooka to fire!" "game_shoulder_rpg" "Předtím, než budeš střílet, musíš stisknout „%attack2%“, aby sis zbraň nasadil na rameno!" "[english]game_shoulder_rpg" "You must hit '%attack2%' to shoulder your weapon before you can fire!" "game_cannot_drop" "Tuto zbraň nemůžeš odhodit." "[english]game_cannot_drop" "You cannot drop this weapon." "game_cannot_drop_while" "Dokud je tato zbraň stabilizovaná, nelze ji odhodit." "[english]game_cannot_drop_while" "You cannot drop this weapon while it is deployed." "MAP_PLAYER_CAP" "%s3 zabral %s2 pro %s1" "[english]MAP_PLAYER_CAP" "%s3 captured %s2 for %s1" "MAP_GROUP_CAP" "%s1 získali %s2" "[english]MAP_GROUP_CAP" "The %s1 have %s2" "Allies_win" "U.S. Army vítězí!" "[english]Allies_win" "U.S. Army Wins!" "Axis_win" "Wehrmacht vítězí!" "[english]Axis_win" "Wehrmacht Wins!" "THE_ALLIES" "U.S. Army" "[english]THE_ALLIES" "the U.S. Army" "THE_AXIS" "Wehrmacht" "[english]THE_AXIS" "the Wehrmacht" "MAP_USE_BAZOOKA_HINT" "Ke zničení budeš potřebovat Bazuku!" "[english]MAP_USE_BAZOOKA_HINT" "You will need to use a bazooka to destroy this!" "MAP_USE_PSCHREK_HINT" "Ke zničení budeš potřebovat Panzerschrek!" "[english]MAP_USE_PSCHREK_HINT" "You will need to use a Panzerschrek to destroy this!" "MAP_ALLIED_VICTORY1" "U.S. Army porazila Wehrmacht!" "[english]MAP_ALLIED_VICTORY1" "The U.S. Army has overrun the Wehrmacht!" "MAP_ALLIED_VICTORY2" "U.S. Army zvítězila!" "[english]MAP_ALLIED_VICTORY2" "The U.S. Army is victorious!" "MAP_AXIS_VICTORY1" "Wehrmacht porazil U.S. Army!" "[english]MAP_AXIS_VICTORY1" "The Wehrmacht has overrun the U.S. Army!" "MAP_AXIS_VICTORY2" "Wehrmacht zvítězil!" "[english]MAP_AXIS_VICTORY2" "The Wehrmacht is victorious!" "map_flag_1st_allied" "První Spojenců" "[english]map_flag_1st_allied" "First Allied" "map_flag_2nd_allied" "Druhá Spojenců" "[english]map_flag_2nd_allied" "Second Allied" "map_flag_1st_axis" "První Osy" "[english]map_flag_1st_axis" "First Axis" "map_flag_2nd_axis" "Druhá Osy" "[english]map_flag_2nd_axis" "Second Axis" "map_flag_center" "Centrální bod" "[english]map_flag_center" "Center Point" "map_flag_donner_center" "Hlavní ulice" "[english]map_flag_donner_center" "Main Street" "map_flag_anzio_well" "Studna" "[english]map_flag_anzio_well" "Well" "map_flag_anzio_plaza" "Náměstí před kostelem" "[english]map_flag_anzio_plaza" "Church Plaza" "map_flag_anzio_alley" "Hlavní ulice" "[english]map_flag_anzio_alley" "Central Alley" "map_flag_anzio_bridge" "Most" "[english]map_flag_anzio_bridge" "Bridge" "map_flag_anzio_fountain" "Fontána" "[english]map_flag_anzio_fountain" "Fountain" "map_flag_avalanche_fountain" "Fontána" "[english]map_flag_avalanche_fountain" "Fountain" "HandSignal" "Ruční signál" "[english]HandSignal" "Hand Signal" "Voice" "Hlas" "[english]Voice" "Voice" "Unassigned" "Nepřiřazeno" "[english]Unassigned" "Unassigned" "Spectators" "Diváci" "[english]Spectators" "Spectators" "Menu_Spectate" "SLEDOVAT" "[english]Menu_Spectate" "SPECTATE" "Spec_Only_Help" "SKRČENÍ pro změnu vloženého režimu STŘELBA pro další cíl ALTERNATIVNÍ STŘELBA pro předchozí cíl SKOK pro změnu režimu" "[english]Spec_Only_Help" "DUCK to Change Inset Mode FIRE for Next Target ALT-FIRE for Prev Target JUMP to Change Modes" "Spec_Help" "ENTER pro hru STŘELBA pro další cíl ALTERNATIVNÍ STŘELBA pro předchozí cíl SKOK pro změnu režimu" "[english]Spec_Help" "ENTER to Play FIRE for Next Target ALT-FIRE for Prev Target JUMP to Change Modes" "Spec_Help_Title" "Režim diváka" "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Spec_Help_Text" "Styl zobrazení změníte pomocí těchto kláves: STŘELBA1 – Sledovat dalšího hráče STŘELBA2 – Sledovat předchozího hráče SKOK – Změnit režim zobrazení POUŽÍT – Změnit režim vloženého okna PŘIKRČENÍ – Povolit nabídku diváka PRAVÉ KLIKNUTÍ na jméno hráče v TABULCE zahájí jeho sledování V režimu Přehled mapy se pohybujte: DOLEVA – pohnout doleva DOPRAVA – pohnout doprava VPŘED – přiblížit ZPĚT – oddálit MYŠ – rotovat okolo mapy/cíle " "[english]Spec_Help_Text" "Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu RIGHT-CLICK name on SCOREBOARD to spectate In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target " "Spec_Slow_Motion" "Zpomaleně" "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Spec_Replay" "Opakované přehrání" "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" "Spec_Auto" "Automaticky" "[english]Spec_Auto" "Auto" "Spec_Time" "Čas" "[english]Spec_Time" "Time" "Spec_Map" "Mapa" "[english]Spec_Map" "Map" "Spec_Duck" "Klávesou SKRČENÍ otevřeš nabídku diváka" "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "SPECT_OPTIONS" "Možnosti" "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" "CAM_OPTIONS" "Nastavení kamery" "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Directed" "Automaticky" "[english]Directed" "Auto" "Muted" "Hráč ztlumen –" "[english]Muted" "Player Muted -" "Unmuted" "Zrušeno ztlumení hráče" "[english]Unmuted" "Player Unmuted" "Health" "Zdraví" "[english]Health" "Health" "DoD_Close" "Zavřít" "[english]DoD_Close" "Close" "DoD_ChooseTeam" "Vybrat tým" "[english]DoD_ChooseTeam" "Choose Team" "DoD_Help" "Nápověda" "[english]DoD_Help" "Help" "DoD_ChatMessages" "Zprávy konverzace" "[english]DoD_ChatMessages" "Chat Messages" "DoD_AutoDirector" "Automatický režisér" "[english]DoD_AutoDirector" "Auto Director" "DoD_ShowScores" "Zobrazit skóre" "[english]DoD_ShowScores" "Show Scores" "DoD_Warmup_time" "Zahřívací kolo (sekundy)" "[english]DoD_Warmup_time" "Warmup time (seconds)" "DoD_Allow_Flashlight" "Povolit svítilnu" "[english]DoD_Allow_Flashlight" "Allow flashlight" "DoD_WinLimit" "Limit výher (kola)" "[english]DoD_WinLimit" "Win limit (rounds)" "DoD_Timelimit" "Čas mapy (minuty)" "[english]DoD_Timelimit" "Time per map (minutes)" "DoD_capprogressbar" "Zobrazit ukazatel průběhu zabírání oblasti" "[english]DoD_capprogressbar" "Show area capture progress bar" "chatprefix_team" "(Tým)" "[english]chatprefix_team" "(Team)" "chatprefix_dead" "(Mrtvý)" "[english]chatprefix_dead" "(Dead)" "chatprefix_deadteam" "(Mrtvý) (Tým)" "[english]chatprefix_deadteam" "(Dead)(Team)" "clan_allies_ready" "U.S. Army je PŘIPRAVENA" "[english]clan_allies_ready" "U.S. Army is READY" "clan_allies_not_ready" "U.S. Army NENÍ PŘIPRAVENA" "[english]clan_allies_not_ready" "U.S. Army is NOT READY" "clan_axis_ready" "Wehrmacht je PŘIPRAVEN" "[english]clan_axis_ready" "Wehrmacht is READY" "clan_axis_not_ready" "Wehrmacht NENÍ PŘIPRAVEN" "[english]clan_axis_not_ready" "Wehrmacht is NOT READY" "clan_game_restart" "Hra bude restartována za %s1:%s2" "[english]clan_game_restart" "Game will restart in %s1:%s2" "Voice_subtitle_dropyourweapons" "Odhoďte zbraně!" "[english]Voice_subtitle_dropyourweapons" "Drop your weapons!" "Voice_subtitle_medic" "Zdravotník!" "[english]Voice_subtitle_medic" "Medic!" "Voice_subtitle_coverflanks" "Kryjte strany!" "[english]Voice_subtitle_coverflanks" "Cover the flanks!" "Voice_subtitle_tigerahead" "Tiger před námi!" "[english]Voice_subtitle_tigerahead" "Tiger ahead!" "Voice_subtitle_tankahead" "Tank před námi!" "[english]Voice_subtitle_tankahead" "Tank ahead!" "Voice_subtitle_niceshot" "Pěkná rána!" "[english]Voice_subtitle_niceshot" "Nice shot!" "Voice_subtitle_thanks" "Díky!" "[english]Voice_subtitle_thanks" "Thanks!" "Voice_subtitle_takeammo" "Vezmi si munici!" "[english]Voice_subtitle_takeammo" "Take this ammo!" "Voice_subtitle_wegothim" "Nepřátelská pozice vyřazena z boje! Kupředu!" "[english]Voice_subtitle_wegothim" "Enemy position knocked out! Move Up!" "Voice_subtitle_movewithtank" "Postupujte spolu s tankem!" "[english]Voice_subtitle_movewithtank" "Move with the tank!" "Voice_subtitle_wtf" "Whiskey Tango Foxtrot!" "[english]Voice_subtitle_wtf" "Whiskey Tango Foxtrot!" "game_joined_allies" "*%s1 se připojil k U.S. Army" "[english]game_joined_allies" "*%s1 joined the U.S. Army" "game_joined_axis" "*%s1 se připojil k Wehrmachtu" "[english]game_joined_axis" "*%s1 joined the Wehrmacht" "game_joined_spectators" "*%s1 se připojil k divákům" "[english]game_joined_spectators" "*%s1 joined Spectators" "Allies_full" "Tým U.S. Army je plný!" "[english]Allies_full" "The U.S. Army is full!" "Axis_full" "Tým Wehrmachtu je plný!" "[english]Axis_full" "The Wehrmacht is full!" "All_Teams_Full" "Oba týmy jsou plné!" "[english]All_Teams_Full" "All teams are full!" "classmenu_classfull" "Třída je plná" "[english]classmenu_classfull" "Class is full" "classmenu_selectedclass" "ZVOLENÝ HRÁČ:" "[english]classmenu_selectedclass" "SELECTED PLAYER:" "classmenu_autokill" "Sebevražda po výběru třídy" "[english]classmenu_autokill" "Suicide after selecting a class" "teammenu_numAllies" "U.S. Army : %s1 hráčů" "[english]teammenu_numAllies" "U.S. Army : %s1 players" "teammenu_numAllies_1" "U.S. Army : 1 hráč" "[english]teammenu_numAllies_1" "U.S. Army : 1 player" "teammenu_numAxis" "Wehrmacht : %s1 hráčů" "[english]teammenu_numAxis" "Wehrmacht : %s1 players" "teammenu_numAxis_1" "Wehrmacht : 1 hráč" "[english]teammenu_numAxis_1" "Wehrmacht : 1 player" "classinfo_k98" "+ Zbraň velkého dosahu vhodná pro přesnou střelbu + Opakovací puška s velkou silou a přesností + Sekundární útok: Mířidla pro větší přesnost a přiblížení" "[english]classinfo_k98" "+ Long range weapon for precise shots + High power bolt-action with high accuracy + Secondary fire: Iron sight for greater accuracy and zoom" "classinfo_mp40" "+ Zbraň krátkého dosahu vhodná pro útok + Malá síla a zpětný ráz, plně automatická s nízkou přesností + Sekundární útok: Úder pěstí" "[english]classinfo_mp40" "+ Short range weapon for assaults + Low power and recoil, fully automatic with low accuracy + Secondary fire: Punch" "classinfo_mp44" "+ Zbraň středního dosahu vhodná pro krycí palbu + Průměrná síla a zpětný ráz, plně automatická s průměrnou přesností + Sekundární útok: Poloautomatická střelba pro větší přesnost" "[english]classinfo_mp44" "+ Medium range weapon for covering fire + Medium power and recoil, fully automatic with medium accuracy + Secondary fire: Semi-automatic fire for greater accuracy" "classinfo_k98s" "+ Zbraň velkého dosahu vhodná pro přesnou střelbu + Velká síla, přiblížená je velmi přesná, nepřiblížená je nepřesná + Sekundární útok: Puškohled" "[english]classinfo_k98s" "+ Long range weapon for precise shots + High power, accurate when zoomed inaccurate when not + Secondary fire: Scope zoom" "classinfo_mg42" "+ Zbraň velkého dosahu vhodná k obraně + Velká síla, stabilizovaná je přesná, nestabilizovaná je neovladatelná, přehřívá se při dlouhé automatické střelbě + Sekundární útok: Pomocí podstavce se stabilizuje na jakémkoli rovném povrchu" "[english]classinfo_mg42" "+ Long range weapon for defense + High power, accurate when deployed uncontrollable when not, high automatic fire means overheating + Secondary fire: Deploys bipod on any level surface" "classinfo_pschreck" "+ Zbraň velkého dosahu vhodná k likvidaci odstřelovačů a kulometčíků + Velká síla, pro vysřelení výbušné rakety se musí stabilizovat, zranitelnost při stabilizaci + Sekundární útok: Stabilizace zbraně" "[english]classinfo_pschreck" "+ Long range class for removing hidden snipers or machine guns + High power, must deploy to fire explosive rocket, vulnerable when deployed + Secondary fire: Deploy to shoot" "classinfo_garand" "+ Zbraň velkého dosahu vhodná pro přesnou střelbu + Velká síla a zpětný ráz, poloautomatická s vysokou přesností + Sekundární útok: Mířidla pro větší přesnost a přiblížení" "[english]classinfo_garand" "+ Long range weapon for precise shots + High power and recoil, semi-automatic with high accuracy + Secondary fire: Iron sight for greater accuracy and zoom" "classinfo_tommy" "+ Zbraň krátkého dosahu vhodná pro útok + Malá síla a zpětný ráz, plně automatická s nízkou přesností + Sekundární útok: Úder pěstí" "[english]classinfo_tommy" "+ Short range weapon for assaults + Low power and recoil, fully automati with low accuracy + Secondary fire: Punch" "classinfo_spring" "+ Zbraň velkého dosahu vhodná pro přesnou střelbu + Velká síla, přiblížená je velmi přesná, nepřiblížená je nepřesná + Sekundární útok: Puškohled" "[english]classinfo_spring" "+ Long range weapon for precise shots + High power, accurate when zoomed inaccurate when not + Secondary fire: Scope zoom" "classinfo_bar" "+ Zbraň středního dosahu vhodná pro krycí palbu + Průměrná síla a zpětný ráz, plně automatická s průměrnou přesností + Sekundární útok: Poloautomatická střelba pro větší přesnost" "[english]classinfo_bar" "+ Medium range weapon for covering fire + Medium power and recoil, fully automatic with medium accuracy + Secondary fire: Semi-automatic fire for greater accuracy" "classinfo_30cal" "+ Zbraň velkého dosahu vhodná k obraně + Velká síla, stabilizovaná je přesná, nestabilizovaná je neovladatelná, přehřívá se při průměrně dlouhé automatické střelbě + Sekundární útok: Pomocí podstavce se stabilizuje na jakémkoli rovném povrchu" "[english]classinfo_30cal" "+ Long range weapon for defense + High power, accurate when deployed uncontrollable when not, medium automatic fire means no overheating + Secondary fire: Deploys bipod on any level surface" "classinfo_bazooka" "+ Zbraň velkého dosahu vhodná k likvidaci odstřelovačů a kulometčíků + Velká síla, pro vysřelení výbušné rakety se musí stabilizovat, zranitelnost při stabilizaci + Sekundární útok: Stabilizace zbraně" "[english]classinfo_bazooka" "+ Long range weapon for removing hidden snipers or machine guns + High power, must deploy to fire explosive rocket, vulnerable when deployed + Secondary fire: Deploy to shoot" "classinfo_random" "+ Náhodně ti vybere novou roli při každém tvém zrození" "[english]classinfo_random" "+ Randomly selects a new role for you each time you spawn" "winpanel_lastcapper" "VÍTĚZNÉ ZABRÁNÍ:" "[english]winpanel_lastcapper" "WINNING CAPTURE:" "winpanel_lastbomber" "VÍTĚZNÉ POLOŽENÍ BOMBY:" "[english]winpanel_lastbomber" "WINNING BOMB PLANTER:" "winpanel_topcappers" "Zabral nejvíce oblastí:" "[english]winpanel_topcappers" "Most Area Captures:" "winpanel_topdefenders" "Ubránil nejvíce oblastí:" "[english]winpanel_topdefenders" "Most Area Defenses:" "winpanel_topbomb" "Odpálil nejvíce bomb:" "[english]winpanel_topbomb" "Most Bombs Detonated:" "winpanel_kills" "Nejvíce zabití:" "[english]winpanel_kills" "Most Kills:" "winpanel_total_time" "Celkový čas bránění: %s1" "[english]winpanel_total_time" "Total Time Defended: %s1" "winpanel_attack_time" "Cíle splněny za: %s1" "[english]winpanel_attack_time" "Objective Completed in: %s1" "dod_bomb_us_team_planted" "Položili jsme výbušniny. Braň toto místo, dokud nevybuchnou!" "[english]dod_bomb_us_team_planted" "We've planted the explosives. Defend the site until they detonate!" "dod_bomb_ger_team_planted" "Položili jsme výbušniny. Braň toto místo, dokud nevybuchnou!" "[english]dod_bomb_ger_team_planted" "We've planted the explosives. Defend the site until they detonate!" "dod_bomb_us_enemy_planted" "Varování! Ve vaší oblasti byly položeny výbušniny!" "[english]dod_bomb_us_enemy_planted" "Warning! Explosives have been planted in your area!" "dod_bomb_ger_enemy_planted" "Varování! Ve vaší oblasti byly položeny výbušniny!" "[english]dod_bomb_ger_enemy_planted" "Warning! Explosives have been planted in your area!" "dod_bomb_us_defused" "Bomba zneškodněna." "[english]dod_bomb_us_defused" "Bomb defused." "dod_bomb_ger_defused" "Bomba zneškodněna." "[english]dod_bomb_ger_defused" "Bomb defused." "dod_time_remaining_us_1_min" "Zbývá jedna minuta." "[english]dod_time_remaining_us_1_min" "One minute remaining." "dod_time_remaining_ger_1_min" "Zbývá jedna minuta." "[english]dod_time_remaining_ger_1_min" "One minute remaining." "dod_time_remaining_us_2_min" "Zbývají dvě minuty." "[english]dod_time_remaining_us_2_min" "Two minutes remaining." "dod_time_remaining_ger_2_min" "Zbývají dvě minuty." "[english]dod_time_remaining_ger_2_min" "Two minutes remaining." "dod_radio_prefix" "(Rádio)" "[english]dod_radio_prefix" "(Radio)" "dod_tnt_pickup_help" "Sebral jsi trochu TNT." "[english]dod_tnt_pickup_help" "You picked up some TNT." "dod_wrong_way" "Tudy nemůžeš jít." "[english]dod_wrong_way" "You cannot go this way." "dod_point_halftrack" "Polopásové vozidlo" "[english]dod_point_halftrack" "Halftrack" "dod_pont_halftrack_gun" "Protiletadlový kanón" "[english]dod_pont_halftrack_gun" "AA Gun" "dod_point_tank" "Tank Sherman" "[english]dod_point_tank" "Sherman Tank" "dod_point_222_axis" "Obrněné auto Osy" "[english]dod_point_222_axis" "Axis Armored Car" "dod_point_gun_axis" "Protiletadlový kanón Osy" "[english]dod_point_gun_axis" "Axis AA Gun" "dod_point_tank_allied" "Spojenecký tank" "[english]dod_point_tank_allied" "Allied Tank" "dod_point_gun_allied" "Spojenecký protiletadlový kanón" "[english]dod_point_gun_allied" "Allied AA Gun" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 divák: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 diváků: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2" "Scoreboard_Server" "%s1" "[english]Scoreboard_Server" "%s1" "dod_autozoom" "Stabilizované zbraně se po vystřelení rakety opět stabilizují" "[english]dod_autozoom" "Deployed weapons will redeploy after firing a deployed shot." "DOD_THROW_BACK_GREN_NAME" "Dvojitý agent" "[english]DOD_THROW_BACK_GREN_NAME" "Double Cross" "DOD_THROW_BACK_GREN_DESC" "Zabij nepřítele zpět hozeným granátem nebo puškovým granátem jeho vlastního týmu" "[english]DOD_THROW_BACK_GREN_DESC" "Kill an enemy by throwing back one of their team's grenades or riflegrenades" "DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_NAME" "Odstřelovač" "[english]DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_NAME" "Marksman" "DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_DESC" "V jednom kole zaznamenej 5 po sobě jdoucích headshotů bez toho, abys zemřel" "[english]DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_DESC" "Score 5 consecutive headshots in a single round without dying" "DOD_MG_POSITION_STREAK_NAME" "Byl tady Kilroy" "[english]DOD_MG_POSITION_STREAK_NAME" "Kilroy Was Here" "DOD_MG_POSITION_STREAK_DESC" "Získej 8 zabití pomocí kulometu z jedné pozice" "[english]DOD_MG_POSITION_STREAK_DESC" "Score 8 machinegun kills from a single deployed position" "DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_NAME" "Neber si zbraň" "[english]DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_NAME" "Don't Bring a Gun" "DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_DESC" "Vyhraj souboj na nože" "[english]DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_DESC" "Win a knife fight" "DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_NAME" "AWOL" "[english]DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_NAME" "AWOL" "DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_DESC" "Hraj na 5 neoficiálních Day Of Defeat Source mapách" "[english]DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_DESC" "Play on 5 non-official Day of Defeat Source maps" "DOD_KILLS_WITH_GRENADE_NAME" "Přídělový systém" "[english]DOD_KILLS_WITH_GRENADE_NAME" "Rationing" "DOD_KILLS_WITH_GRENADE_DESC" "Zabij 4 nebo více hráčů jedním granátem, puškovým granátem nebo střelou z bazuky" "[english]DOD_KILLS_WITH_GRENADE_DESC" "Kill 4 or more players with a single grenade, riflegrenade or bazooka shot" "DOD_LONG_RANGE_ROCKET_NAME" "Oznámení o vystěhování" "[english]DOD_LONG_RANGE_ROCKET_NAME" "Eviction Notice" "DOD_LONG_RANGE_ROCKET_DESC" "Zabij raketou odstřelovače nebo kulometčíka se stabilizovanou zbraní ze vzdálenosti větší než 30 metrů" "[english]DOD_LONG_RANGE_ROCKET_DESC" "Kill a deployed sniper or machinegunner from a distance greater than 100 feet with a rocket" "DOD_END_ROUND_KILLS_NAME" "Nebereme žádné zajatce" "[english]DOD_END_ROUND_KILLS_NAME" "Take No Prisoners" "DOD_END_ROUND_KILLS_DESC" "V jednom životě zabij 4 nebo více hráčů poté, co vyhrajete kolo" "[english]DOD_END_ROUND_KILLS_DESC" "In a single life, kill 4 or more players in the victory time after winning a round" "DOD_CAP_LAST_FLAG_NAME" "Předmostí" "[english]DOD_CAP_LAST_FLAG_NAME" "Beachhead" "DOD_CAP_LAST_FLAG_DESC" "Zaber poslední vlajku pro výhru kola" "[english]DOD_CAP_LAST_FLAG_DESC" "Capture the final flag to win a round" "DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_NAME" "Sběratel trofejí" "[english]DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_NAME" "Trophy Collector" "DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_DESC" "V jednom životě zaznamenej 5 nebo více zabití za použití ukořistěné nepřátelské zbraně" "[english]DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_DESC" "Score 5 or more kills in a single life using scavenged enemy weapons" "DOD_KILL_DOMINATING_MG_NAME" "Puč" "[english]DOD_KILL_DOMINATING_MG_NAME" "Putsch" "DOD_KILL_DOMINATING_MG_DESC" "Zabij kulometčíka, který předtím stihl zabít osm nebo více lidí z jedné pozice" "[english]DOD_KILL_DOMINATING_MG_DESC" "Kill a machinegunner who has killed 8 or more players from a single deployed position" "DOD_COLMAR_DEFENSE_NAME" "Čistá práce" "[english]DOD_COLMAR_DEFENSE_NAME" "Clean Sweep" "DOD_COLMAR_DEFENSE_DESC" "Vyhraj mapu Dod_Colmar bez toho, aby nepřátelský tým odpálil bombu na vašem cíli" "[english]DOD_COLMAR_DEFENSE_DESC" "Win Dod_Colmar without the other team detonating any bombs on your objectives" "DOD_BLOCK_CAPTURES_NAME" "Nešlapej na mě" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_NAME" "Don't Tread on Me" "DOD_BLOCK_CAPTURES_DESC" "Zablokuj zabírání vlajky, kterým by nepřátelský tým vyhrál kolo" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_DESC" "Block a Flag Capture that would have won the round for the enemy team" "DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_NAME" "Zdrávas Maria" "[english]DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_NAME" "Hail Mary" "DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_DESC" "Na mapě Dod_Jagd polož bombu, která vybuchne v prodloužení, a nastav tak kolo" "[english]DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_DESC" "In Dod_Jagd, plant a bomb that explodes in overtime to extend the round" "DOD_WEAPON_MASTERY_NAME" "Všeuměl" "[english]DOD_WEAPON_MASTERY_NAME" "Jack of All Trades" "DOD_WEAPON_MASTERY_DESC" "V jednom životě získej zabití pomocí kulometu, odstřelovací pušky, pušky, samopalu a granátu" "[english]DOD_WEAPON_MASTERY_DESC" "In a single life, get a kill with an MG, Sniper Rifle, Rifle, SubMG and a Grenade" "DOD_KILLS_AS_ALLIES_NAME" "Medaile cti" "[english]DOD_KILLS_AS_ALLIES_NAME" "Medal of Honor" "DOD_KILLS_AS_ALLIES_DESC" "Získej 5000 zabití jako Spojenecký hráč" "[english]DOD_KILLS_AS_ALLIES_DESC" "Get 5000 kills as an Allied player" "DOD_KILLS_AS_AXIS_NAME" "Železný kříž" "[english]DOD_KILLS_AS_AXIS_NAME" "Iron Cross" "DOD_KILLS_AS_AXIS_DESC" "Získej 5000 zabití jako hráč Osy" "[english]DOD_KILLS_AS_AXIS_DESC" "Get 5000 kills as an Axis player" "DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_NAME" "Pěšák" "[english]DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_NAME" "Dogface" "DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_DESC" "Získej 1000 zabití za herní třídu Střelec" "[english]DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_DESC" "Get 1000 kills as the Rifleman player class" "DOD_KILLS_AS_ASSAULT_NAME" "Předák" "[english]DOD_KILLS_AS_ASSAULT_NAME" "Point Man" "DOD_KILLS_AS_ASSAULT_DESC" "Získej 1000 zabití za herní třídu Útočník" "[english]DOD_KILLS_AS_ASSAULT_DESC" "Get 1000 kills as the Assault player class" "DOD_KILLS_AS_SUPPORT_NAME" "Řadový voják" "[english]DOD_KILLS_AS_SUPPORT_NAME" "Squaddie" "DOD_KILLS_AS_SUPPORT_DESC" "Získej 1000 zabití za herní třídu Podpora" "[english]DOD_KILLS_AS_SUPPORT_DESC" "Get 1000 kills as the Support player class" "DOD_KILLS_AS_SNIPER_NAME" "Lovec lebek" "[english]DOD_KILLS_AS_SNIPER_NAME" "Head Hunter" "DOD_KILLS_AS_SNIPER_DESC" "Získej 1000 zabití za herní třídu Odstřelovač" "[english]DOD_KILLS_AS_SNIPER_DESC" "Get 1000 kills as the Sniper player class" "DOD_KILLS_AS_MG_NAME" "Železná opona" "[english]DOD_KILLS_AS_MG_NAME" "The Iron Curtain" "DOD_KILLS_AS_MG_DESC" "Získej 1000 zabití za herní třídu Kulometčík" "[english]DOD_KILLS_AS_MG_DESC" "Get 1000 kills as the Machinegunner player class" "DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_NAME" "TOPič" "[english]DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_NAME" "HEATer" "DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_DESC" "Získej 1000 zabití za herní třídu Raketometčík" "[english]DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_DESC" "Get 1000 kills as the Rocket player class" "DOD_KILLS_WITH_GARAND_NAME" "Vaříme s plynem" "[english]DOD_KILLS_WITH_GARAND_NAME" "Cookin' With Gas" "DOD_KILLS_WITH_GARAND_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí pušky Garand" "[english]DOD_KILLS_WITH_GARAND_DESC" "Get 500 kills with the Garand" "DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_NAME" "Kápo" "[english]DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_NAME" "Capo" "DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí samopalu Thompson" "[english]DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_DESC" "Get 500 kills with the Thompson" "DOD_KILLS_WITH_BAR_NAME" "BAR dostane i vás" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAR_NAME" "Sometimes the BAR Gets You" "DOD_KILLS_WITH_BAR_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí samopalu BAR" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAR_DESC" "Get 500 kills with the BAR" "DOD_KILLS_WITH_SPRING_NAME" "Producent" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPRING_NAME" "The Producer" "DOD_KILLS_WITH_SPRING_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí pušky Springfield" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPRING_DESC" "Get 500 kills with the Springfield" "DOD_KILLS_WITH_30CAL_NAME" "Johnnie Gun" "[english]DOD_KILLS_WITH_30CAL_NAME" "Johnnie Gun" "DOD_KILLS_WITH_30CAL_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí kulometu ráže .30" "[english]DOD_KILLS_WITH_30CAL_DESC" "Get 500 kills with the .30 Cal" "DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_NAME" "Raketou poháněný" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_NAME" "Rocket Powered" "DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí Bazuky" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_DESC" "Get 500 kills with the Bazooka" "DOD_KILLS_WITH_K98_NAME" "Opakovací puška" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98_NAME" "Bolt Action" "DOD_KILLS_WITH_K98_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí pušky K98k" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98_DESC" "Get 500 kills with the K98k" "DOD_KILLS_WITH_MP40_NAME" "Hlasité říhnutí" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP40_NAME" "The Big Burp" "DOD_KILLS_WITH_MP40_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí samopalu MP40" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP40_DESC" "Get 500 kills with the MP40" "DOD_KILLS_WITH_MP44_NAME" "Bouře století" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP44_NAME" "Storm of the Century" "DOD_KILLS_WITH_MP44_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí samopalu MP44" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP44_DESC" "Get 500 kills with the MP44" "DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_NAME" "Vilém Tell" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_NAME" "Wilhelm Tell" "DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí odstřelovací pušky K98" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_DESC" "Get 500 kills with the K98 Sniper Rifle" "DOD_KILLS_WITH_MG42_NAME" "Trhač linolea" "[english]DOD_KILLS_WITH_MG42_NAME" "Linoleum Ripper" "DOD_KILLS_WITH_MG42_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí kulometu MG42" "[english]DOD_KILLS_WITH_MG42_DESC" "Get 500 kills with the MG42" "DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_NAME" "Hrůza tanků" "[english]DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_NAME" "Tank Terror" "DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_DESC" "Zabij 500 nepřátel pomocí ruční protitankové zbraně Panzerschreck" "[english]DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_DESC" "Get 500 kills with the Pschreck" "DOD_KILLS_WITH_COLT_NAME" "Ze staré školy" "[english]DOD_KILLS_WITH_COLT_NAME" "Old School" "DOD_KILLS_WITH_COLT_DESC" "Zabij 150 nepřátel pomocí pistole Colt" "[english]DOD_KILLS_WITH_COLT_DESC" "Get 150 kills with the Colt" "DOD_KILLS_WITH_P38_NAME" "Bouchačka" "[english]DOD_KILLS_WITH_P38_NAME" "Roscoe" "DOD_KILLS_WITH_P38_DESC" "Zabij 150 nepřátel pomocí pistole P38" "[english]DOD_KILLS_WITH_P38_DESC" "Get 150 kills with the P38" "DOD_KILLS_WITH_C96_NAME" "Broomhandler" "[english]DOD_KILLS_WITH_C96_NAME" "Broomhandler" "DOD_KILLS_WITH_C96_DESC" "Zabij 150 nepřátel pomocí pistole C96" "[english]DOD_KILLS_WITH_C96_DESC" "Get 150 kills with the C96" "DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_NAME" "Karabiniér" "[english]DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_NAME" "Carbineer" "DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_DESC" "Zabij 150 nepřátel pomocí pušky M1 Carbine" "[english]DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_DESC" "Get 150 kills with the M1 Carbine" "DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_NAME" "Hrdlořez" "[english]DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_NAME" "Cutthroat" "DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_DESC" "Zabij 150 nepřátel nožem" "[english]DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_DESC" "Get 150 kills with the Knife" "DOD_KILLS_WITH_SPADE_NAME" "Dokopej se k vítězství!" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPADE_NAME" "Dig For Victory!" "DOD_KILLS_WITH_SPADE_DESC" "Zabij 150 nepřátel lopatkou" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPADE_DESC" "Get 150 kills with the Shovel" "DOD_KILLS_WITH_PUNCH_NAME" "Boxer" "[english]DOD_KILLS_WITH_PUNCH_NAME" "Knuckleduster" "DOD_KILLS_WITH_PUNCH_DESC" "Zabij 150 nepřátel holýma rukama" "[english]DOD_KILLS_WITH_PUNCH_DESC" "Get 150 kills with your fists" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_NAME" "Nosnice" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_NAME" "Egg Layer" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_DESC" "Zabij 250 nepřátel americkým průrazným granátem" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_DESC" "Get 250 kills with the US Frag Grenade" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_NAME" "Šťouchadlo na brambory" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_NAME" "Potato Masher" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_DESC" "Zabij 250 nepřátel německým granátem" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_DESC" "Get 250 kills with the Stick Grenade" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_NAME" "Kobercové bombardování" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_NAME" "Carpet Bomber" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_DESC" "Zabij 250 nepřátel granátem pušky Garand" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_DESC" "Get 250 kills with the Garand's Rifle Grenade" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_NAME" "Black Maria" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_NAME" "Black Maria" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_DESC" "Zabij 250 nepřátel granátem pušky K98k" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_DESC" "Get 250 kills with the K98k's Rifle Grenade" "DOD_CAPTURE_GRIND_NAME" "Na válečné stezce" "[english]DOD_CAPTURE_GRIND_NAME" "On the Warpath" "DOD_CAPTURE_GRIND_DESC" "Zaber 100 vlajek" "[english]DOD_CAPTURE_GRIND_DESC" "Score 100 Flag Captures" "DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_NAME" "Sakra!" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_NAME" "Nuts!" "DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_DESC" "Zablokuj 100 zabírání vlajky" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_DESC" "Block 100 Flag Captures" "DOD_ROUNDS_WON_GRIND_NAME" "Vojevůdce" "[english]DOD_ROUNDS_WON_GRIND_NAME" "Warlord" "DOD_ROUNDS_WON_GRIND_DESC" "Vyhraj 100 kol" "[english]DOD_ROUNDS_WON_GRIND_DESC" "Win 100 rounds" "DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_NAME" "Demolition Man" "[english]DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_NAME" "Demolition Man" "DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_DESC" "Polož 100 bomb na nepřátelské cíle" "[english]DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_DESC" "Plant 100 bombs on enemy objectives" "DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_NAME" "Ženista" "[english]DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_NAME" "Combat Engineer" "DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_DESC" "Zneškodni 100 nepřátelských bomb" "[english]DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_DESC" "Defuse 100 enemy bombs" "DOD_ALL_PACK_1_NAME" "Válečný hrdina" "[english]DOD_ALL_PACK_1_NAME" "War Hero" "DOD_ALL_PACK_1_DESC" "Získej všechny achievementy" "[english]DOD_ALL_PACK_1_DESC" "Complete All Achievements" "FreezePanel_NoKiller" "Byl jsi zabit" "[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed" "FreezePanel_Killer" "Zabil tě" "[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by" "FreezePanel_Killer_Dead" "Zabil tě již nežijící" "[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late" "FreezePanel_Nemesis" "Znovu tě zabil" "[english]FreezePanel_Nemesis" "You were killed again by" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "Znovu tě zabil již nežijící" "[english]FreezePanel_Nemesis_Dead" "You were killed again by the late" "FreezePanel_KillerHealth" "Zbývá zdraví: %s1" "[english]FreezePanel_KillerHealth" "Health left: %s1" "FreezePanel_NewNemesis" "Nová Nemesis!" "[english]FreezePanel_NewNemesis" "New Nemesis!" "FreezePanel_GotRevenge" "Pomsta!" "[english]FreezePanel_GotRevenge" "Revenge!" "FreezePanel_FreezeNemesis" "Nemesis" "[english]FreezePanel_FreezeNemesis" "Nemesis" "FreezePanel_Callout" "Ty" "[english]FreezePanel_Callout" "You" "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Zachytit tento moment!" "[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!" "Msg_Dominating" "DOMINUJE" "[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING" "Msg_Revenge" "se POMSTIL" "[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on" "Scoreboard_Nemesis" "NEMESIS" "[english]Scoreboard_Nemesis" "NEMESIS" "Scoreboard_Dominated" "DOMINOVÁN" "[english]Scoreboard_Dominated" "DOMINATED" "DOD_BEAT_THE_HEAT_NAME" "Poraž horko" "[english]DOD_BEAT_THE_HEAT_NAME" "Beat the Heat" "DOD_BEAT_THE_HEAT_DESC" "Vyhraj kolo na obou zimních mapách: Dod_Kalt a Dod_Colmar" "[english]DOD_BEAT_THE_HEAT_DESC" "Win a round on each of the winter themed maps: Dod_Kalt and Dod_Colmar" } }