"lang" { "Language" "danish" "Tokens" { "Cstrike_Reset_View" "Nulstil visning" "[english]Cstrike_Reset_View" "Reset view" "Cstrike_Mouse_Look" "Se med musen" "[english]Cstrike_Mouse_Look" "Mouse look" "DoD_Communication_Title" "KOMMUNIKATIONSKOMMANDOER" "[english]DoD_Communication_Title" "COMMUNICATION COMMANDS" "DoD_Menu_Title" "DAY OF DEFEAT-KOMMANDOER" "[english]DoD_Menu_Title" "DAY OF DEFEAT COMMANDS" "DoD_Voice_Menu_1" "Talemenu 1" "[english]DoD_Voice_Menu_1" "Voice menu 1" "DoD_Voice_Menu_2" "Talemenu 2" "[english]DoD_Voice_Menu_2" "Voice menu 2" "DoD_Voice_Menu_3" "Talemenu 3" "[english]DoD_Voice_Menu_3" "Voice menu 3" "DoD_Drop_Weapon" "Smid primært våben" "[english]DoD_Drop_Weapon" "Drop Primary Weapon" "DoD_Drop_Ammo" "Smid ekstra ammunition" "[english]DoD_Drop_Ammo" "Drop Extra Ammo" "DoD_Use_Pick_Up_Grenades" "Brug genstand / saml granater op" "[english]DoD_Use_Pick_Up_Grenades" "Use item / Pick up Grenades" "DoD_Open_Map" "Åbn kort" "[english]DoD_Open_Map" "Open Map" "DoD_Map_Zoom" "Minikort-zoom" "[english]DoD_Map_Zoom" "Minimap Zoom" "DoD_Toggle_Large_Map" "Slå fuldskærmskort til/fra" "[english]DoD_Toggle_Large_Map" "Toggle Full Screen Map" "DoD_Movement_Title" "BEVÆGELSESKOMMANDOER" "[english]DoD_Movement_Title" "MOVEMENT COMMANDS" "DoD_Prone" "Lig på maven" "[english]DoD_Prone" "Prone" "DoD_Sprint" "Sprint" "[english]DoD_Sprint" "Sprint" "DoD_Combat_Title" "KAMPKOMMANDOER" "[english]DoD_Combat_Title" "COMBAT COMMANDS" "DoD_AutoHelp" "Auto-hjælp" "[english]DoD_AutoHelp" "Auto-help" "DoD_Dynamic_Xhair" "Brug dynamisk sigtekorn" "[english]DoD_Dynamic_Xhair" "Use Dynamic Crosshair" "DoD_Easymode" "Holdkammerater identificeret ved ikoner over figurerne" "[english]DoD_Easymode" "Teammates Identified with Overhead Icons" "DoD_ParticleFX" "Special effect-kvalitet" "[english]DoD_ParticleFX" "Quality of Special Effects" "DoD_Particles_Low" "Lav" "[english]DoD_Particles_Low" "Low" "DoD_Particles_Medium" "Medium" "[english]DoD_Particles_Medium" "Medium" "DoD_Particles_High" "Høj" "[english]DoD_Particles_High" "High" "DoD_Fog" "Vis tåge" "[english]DoD_Fog" "Show Fog" "DoD_TK_Penalty" "Teamkill-grænse" "[english]DoD_TK_Penalty" "Teamkill Limit" "Dod_IdentIconMode" "Ikontype for holdkammerat" "[english]Dod_IdentIconMode" "Teammate icon style" "Dod_identicon_none" "ingen ikoner" "[english]Dod_identicon_none" "no icons" "Dod_identicon_target" "ikoner over målets hoved" "[english]Dod_identicon_target" "icons over target's head" "Dod_identicon_everyone" "ikoner over alle holdkammerater" "[english]Dod_identicon_everyone" "icons over all teammates" "DoD_Fire_Marker" "Placer en kortmarkør under cursoren" "[english]DoD_Fire_Marker" "Place a map marker under cursor" "DoD_Next_Marker" "Vælg næste kortmarkør" "[english]DoD_Next_Marker" "Select next map marker" "DoD_Prev_Marker" "Vælg forrige kortmarkør" "[english]DoD_Prev_Marker" "Select previous map marker" "DoD_classautokill" "Selvmord efter valg af spillerklasse" "[english]DoD_classautokill" "Suicide after choosing a player class" "Dod_enabledeatheffects" "Vis filmkornethedseffekt ved død" "[english]Dod_enabledeatheffects" "Show Film Grain Effect when dead" "Dod_enablespectatoreffects" "Vis filmkornethedseffekt i tilskuertilstand" "[english]Dod_enablespectatoreffects" "Show Film Grain Effect when in spectator" "PlayerStatus" "Status" "[english]PlayerStatus" "Status" "PlayerClass" "Klasse" "[english]PlayerClass" "Class" "DODPlayerScore" "Mål" "[english]DODPlayerScore" "Objectives" "PlayerFrags" "K" "[english]PlayerFrags" "K" "PlayerDeath" "D" "[english]PlayerDeath" "D" "PlayerPing" "Ping" "[english]PlayerPing" "Ping" "PlayerVoice" "Tale" "[english]PlayerVoice" "Voice" "class_allied_garand_n" "1 SOLDAT" "[english]class_allied_garand_n" "1 RIFLEMAN" "class_allied_thompson_n" "2 STORMTROPPER" "[english]class_allied_thompson_n" "2 ASSAULT" "class_allied_heavy_n" "3 STØTTETROPPER" "[english]class_allied_heavy_n" "3 SUPPORT" "class_allied_sniper_n" "4 FINSKYTTE" "[english]class_allied_sniper_n" "4 SNIPER" "class_allied_mg_n" "5 MASKINGEVÆRSKYTTE" "[english]class_allied_mg_n" "5 MACHINE GUNNER" "class_allied_bazooka_n" "6 PANSERVÆRNSSKYTTE" "[english]class_allied_bazooka_n" "6 ROCKET" "class_allied_random_n" "&9 TILFÆLDIG" "[english]class_allied_random_n" "&9 RANDOM" "class_axis_kar98_n" "1 SOLDAT" "[english]class_axis_kar98_n" "1 RIFLEMAN" "class_axis_mp40_n" "2 STORMTROPPER" "[english]class_axis_mp40_n" "2 ASSAULT" "class_axis_mp44_n" "3 STØTTETROPPER" "[english]class_axis_mp44_n" "3 SUPPORT" "class_axis_sniper_n" "4 FINSKYTTE" "[english]class_axis_sniper_n" "4 SNIPER" "class_axis_mg42_n" "5 MASKINGEVÆRSKYTTE" "[english]class_axis_mg42_n" "5 MACHINE GUNNER" "class_axis_pschreck_n" "6 PANSERVÆRNSSKYTTE" "[english]class_axis_pschreck_n" "6 ROCKET" "class_axis_random_n" "&9 TILFÆLDIG" "[english]class_axis_random_n" "&9 RANDOM" "class_allied_garand" "Soldat" "[english]class_allied_garand" "Rifleman" "class_allied_thompson" "Stormtropper" "[english]class_allied_thompson" "Assault" "class_allied_sniper" "Finskytte" "[english]class_allied_sniper" "Sniper" "class_allied_heavy" "Støttetropper" "[english]class_allied_heavy" "Support" "class_allied_mg" "Maskingeværskytte" "[english]class_allied_mg" "Machine Gunner" "class_allied_bazooka" "Panserværnsskytte" "[english]class_allied_bazooka" "Rocket" "class_axis_kar98" "Soldat" "[english]class_axis_kar98" "Rifleman" "class_axis_mp40" "Stormtropper" "[english]class_axis_mp40" "Assault" "class_axis_mp44" "Støttetropper" "[english]class_axis_mp44" "Support" "class_axis_sniper" "Finskytte" "[english]class_axis_sniper" "Sniper" "class_axis_mg42" "Maskingeværskytte" "[english]class_axis_mg42" "Machine Gunner" "class_axis_pschreck" "Panserværnsskytte" "[english]class_axis_pschreck" "Rocket" "class_random" "Tilfældig" "[english]class_random" "Random" "class_random_para" "Tilfældig" "[english]class_random_para" "Random" "scoreboard_Player" "%s1 – %s2 spiller" "[english]scoreboard_Player" "%s1 - %s2 player" "scoreboard_Players" "%s1 – %s2 spillere" "[english]scoreboard_Players" "%s1 - %s2 players" "scoreboard_status_dead" "DØD" "[english]scoreboard_status_dead" "DEAD" "scoreboard_teamscore" "Runder vundet: %s1 ( +%s2 )" "[english]scoreboard_teamscore" "Rounds Won: %s1 ( +%s2 )" "Dod_Capture_Blocked" "Erobret område blok." "[english]Dod_Capture_Blocked" "Capture Blocked by Enemy" "Dod_Blocking_Capture" "Blokerer fjendtligt erobret område" "[english]Dod_Blocking_Capture" "Blocking Enemy Capture" "Dod_Waiting_for_teammate" "Venter på holdkammerat" "[english]Dod_Waiting_for_teammate" "Waiting for Teammate" "Dod_reinforcements_in_mins" "Du vender tilbage om %s1 minutter og %s2 sekunder" "[english]Dod_reinforcements_in_mins" "You will respawn in %s1 minutes %s2 seconds" "Dod_reinforcements_in_min" "Du vender tilbage om 1 minut og %s2 sekunder" "[english]Dod_reinforcements_in_min" "You will respawn in 1 minute %s2 seconds" "Dod_reinforcements_in_secs" "Du vender tilbage om %s1 sekunder" "[english]Dod_reinforcements_in_secs" "You will respawn in %s1 seconds" "Dod_reinforcements_in_sec" "Du vender tilbage om %s1 sekund" "[english]Dod_reinforcements_in_sec" "You will respawn in %s1 second" "Dod_reinforcements_prepare_to_respawn" "Klar til at vende tilbage!" "[english]Dod_reinforcements_prepare_to_respawn" "Prepare to respawn!" "Dod_Team_Allies" "&1 US Army " "[english]Dod_Team_Allies" "&1 U.S. Army" "Dod_Team_Axis" "&2 Wehrmacht" "[english]Dod_Team_Axis" "&2 Wehrmacht" "Cstrike_Cancel" "&0 Annuller" "[english]Cstrike_Cancel" "&0 Cancel" "Cstrike_Team_AutoAssign" "&4 Auto-tildel" "[english]Cstrike_Team_AutoAssign" "&4 Auto-Assign" "Cstrike_Menu_Spectate" "&3 Tilskuer" "[english]Cstrike_Menu_Spectate" "&3 Spectate" "Cstrike_OK" "Ok" "[english]Cstrike_OK" "Ok" "Dod_Currently_on_your_team" "Der er i øjeblikket %s1 spillere af denne klasse på dit hold" "[english]Dod_Currently_on_your_team" "There are currently %s1 players of this class on your team" "Dod_Currently_on_your_team_one" "Der er i øjeblikket 1 spiller af denne klasse på dit hold" "[english]Dod_Currently_on_your_team_one" "There is currently 1 player of this class on your team" "Dod_class_full" "Serveren har nået det maksimale antal af denne klasse ( grænse %s1 )" "[english]Dod_class_full" "Server has reached the maximum number of this class ( Limit %s1 )" "Dod_Join_Team" "VÆLG ET HOLD" "[english]Dod_Join_Team" "SELECT A TEAM" "Dod_Map_Label" "SCENERI:" "[english]Dod_Map_Label" "SCENARIO:" "Dod_Select_weapons" "VÆLG DINE VÅBEN" "[english]Dod_Select_weapons" "SELECT YOUR WEAPONS" "Dod_Primary_wpn" "PRIMÆRT VÅBEN:" "[english]Dod_Primary_wpn" "PRIMARY WEAPON:" "Dod_other_wpns" "ANDRE VÅBEN:" "[english]Dod_other_wpns" "OTHER WEAPONS:" "Dod_Spec_Allies_Score" "US Army: " "[english]Dod_Spec_Allies_Score" "U.S. Army:" "Dod_Spec_Axis_Score" "Wehrmacht:" "[english]Dod_Spec_Axis_Score" "Wehrmacht:" "wpn_stat_dmg" "SKADE" "[english]wpn_stat_dmg" "DAMAGE" "wpn_stat_accuracy" "PRÆCISION" "[english]wpn_stat_accuracy" "ACCURACY" "wpn_stat_control" "KONTROL" "[english]wpn_stat_control" "CONTROL" "wpn_stat_rof" "SKUDFREKV." "[english]wpn_stat_rof" "RATE OF FIRE" "Teamname_Allies" "US Army " "[english]Teamname_Allies" "U.S. Army" "Teamname_Axis" "Wehrmacht" "[english]Teamname_Axis" "Wehrmacht" "Teamname_Spectators" "Tilskuere" "[english]Teamname_Spectators" "Spectators" "cls_garand" "Soldat" "[english]cls_garand" "Rifleman" "cls_tommy" "Stormtropper" "[english]cls_tommy" "Assault" "cls_spring" "Finskytte" "[english]cls_spring" "Sniper" "cls_bar" "Støttetropper" "[english]cls_bar" "Support" "cls_30cal" "Maskingeværskytte" "[english]cls_30cal" "Machine Gunner" "cls_bazooka" "Panserværnsskytte" "[english]cls_bazooka" "Rocket" "cls_k98" "Soldat" "[english]cls_k98" "Rifleman" "cls_mp40" "Stormtropper" "[english]cls_mp40" "Assault" "cls_mp44" "Støttetropper" "[english]cls_mp44" "Support" "cls_k98s" "Finskytte" "[english]cls_k98s" "Sniper" "cls_mg42" "Maskingeværskytte" "[english]cls_mg42" "Machine Gunner" "cls_pschreck" "Panserværnsskytte" "[english]cls_pschreck" "Rocket" "wpn_garand" "M1 Garand" "[english]wpn_garand" "M1 Garand" "wpn_carbine" "M1 Carbine" "[english]wpn_carbine" "M1 Carbine" "wpn_tommy" "Thompson" "[english]wpn_tommy" "Thompson" "wpn_spring" "Springfield" "[english]wpn_spring" "Springfield" "wpn_bar" "BAR" "[english]wpn_bar" "BAR" "wpn_30cal" "Kaliber .30" "[english]wpn_30cal" ".30 Cal" "wpn_k98" "K98k" "[english]wpn_k98" "K98k" "wpn_mp40" "MP40" "[english]wpn_mp40" "MP40" "wpn_mp44" "Stg44" "[english]wpn_mp44" "Stg44" "wpn_k98s" "K98 Finskytte-riffel" "[english]wpn_k98s" "K98 Sniper" "wpn_mg42" "MG42" "[english]wpn_mg42" "MG42" "wpn_bazooka" "Bazooka" "[english]wpn_bazooka" "Bazooka" "wpn_pschreck" "Panzerschreck" "[english]wpn_pschreck" "Panzerschreck" "dod_kicked_reason_tk" "Du er blevet smidt ud af spillet for at dræbe dine holdkammerater" "[english]dod_kicked_reason_tk" "You have been kicked from the game for killing your teammates" "Dod_no_players_on_this_team" "Der er ingen spillere på dette hold" "[english]Dod_no_players_on_this_team" "There are no players on this team" "Dod_players_on_team" "%s1: %s2 ( point: %s3 )\n%s4" "[english]Dod_players_on_team" "%s1: %s2 ( Score: %s3 )\n%s4" "Dod_players_on_team_spec" "%s1: %s2\n%s3" "[english]Dod_players_on_team_spec" "%s1: %s2\n%s3" "Dod_Player" "1 spiller" "[english]Dod_Player" "1 Player" "Dod_Players" "%s1 spillere" "[english]Dod_Players" "%s1 Players" "Dod_AutoReload" "Genlad våben automatisk" "[english]Dod_AutoReload" "Automatically Reload Weapons" "Clan_awaiting_ready" "Runden genstarter, når begge hold har givet klarsignal" "[english]Clan_awaiting_ready" "Round will restart after both teams give the ready signal" "clan_warmup_rules" "Starter klan-match opvarmningstilstand.\nDer kan ikke opnås point.\n" "[english]clan_warmup_rules" "Entering clan match warm-up mode.\nNo points can be scored.\n" "clan_ready_rules" "Kampen genstartes, når begge hold giver klarsignal: \"%s1\"" "[english]clan_ready_rules" "Match will restart when both teams give the ready signal: '%s1'\n" "Clan_warmup_mode" "Opvarmningstilstand" "[english]Clan_warmup_mode" "Warmup Mode" "Clan_match_live" "MATCHEN ER I GANG!" "[english]Clan_match_live" "MATCH IS LIVE!" "Clan_time_remaining" "Klan-match begynder om: %s1 min. og %s2 sek." "[english]Clan_time_remaining" "Clan Match Begins in : %s1 mins %s2 secs" "Dod_current_marker" "Aktuelle kortmarkør" "[english]Dod_current_marker" "Current Map Marker" "Dod_mg_reload" "Opstil dit maskingevær for at genlade!" "[english]Dod_mg_reload" "Deploy your machine gun to Reload!" "OBS_NONE" "Kameraindstillinger" "[english]OBS_NONE" "Camera Options" "OBS_CHASE_LOCKED" "Låst følgekamera" "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "OBS_CHASE_FREE" "Frit følgekamera" "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "OBS_ROAMING" "Frit udsyn" "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" "OBS_IN_EYE" "Første person" "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" "OBS_MAP_FREE" "Fri oversigt" "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "OBS_MAP_CHASE" "Følgeoversigt" "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Spec_Mode1" "Låst følgekamera" "[english]Spec_Mode1" "Locked Chase Cam" "Spec_Mode2" "Frit følgekamera" "[english]Spec_Mode2" "Free Chase Cam" "Spec_Mode3" "Frit udsyn" "[english]Spec_Mode3" "Free Look" "Spec_Mode4" "Første person" "[english]Spec_Mode4" "First Person" "Spec_Mode5" "Fri oversigt" "[english]Spec_Mode5" "Free Overview" "Spec_Mode6" "Følgeoversigt" "[english]Spec_Mode6" "Chase Overview" "Spec_NoTarget" "Ingen gyldige mål. Kan ikke skifte til kamerafølgetilstand." "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch to Chase-Camera Mode." "game_uneven_teams" "Ulige hold. Slut dig til holdet med færrest spillere." "[english]game_uneven_teams" "Uneven teams. Please join the team with fewer players." "game_switch_teams_once" "Du kan kun skifte hold én gang imellem tilbagevendener." "[english]game_switch_teams_once" "Only allowed to switch teams once between respawns." "menu_AmerVoiceA" "1. Go go go! 2. Hold denne position! 3. Deling, venstre flanke! 4. Deling, højre flanke! 5. Bliv sammen! 6. Dækningsbeskydning! 7. Smadr dem! 8. Brug dine granater! 9. Indstil skydningen! 0. Annuller " "[english]menu_AmerVoiceA" "1. Go go go! 2. Hold this position! 3. Squad, flank left! 4. Squad, flank right! 5. Stick together! 6. Covering fire! 7. Smoke em! 8. Use your grenades! 9. Cease fire! 0. Cancel " "Menu_AmerVoiceB" "1. Javel sir! 2. Afvist! 3. Jeg har brug for hjælp! 4. Der sprænges! 5. Granat, søg dækning! 6. Finskytte! 7. Godt skudt! 8. Tak! 9. Område ryddet! 0. Annuller " "[english]Menu_AmerVoiceB" "1. Yes Sir! 2. Negative! 3. I need backup! 4. Fire in the hole! 5. Grenade, take cover! 6. Sniper! 7. Nice shot! 8. Thanks! 9. Area clear! 0. Cancel " "Menu_AmerVoiceC" "1. Efterlad dine våben! 2. Væk! 3. Maskingevær forude! 4. Fjende bag os! 5. Fjende uskadeliggjort, opad! 6. Vi behøver et maskingevær heroppe! 7. Jeg har brug for ammunition! 8. Brug bazookaen! 9. Panzerschreck! 0. Annuller" "[english]Menu_AmerVoiceC" "1. Drop your weapons! 2. Displace! 3. MG Ahead! 4. Enemy behind us! 5. Enemy knocked out, move up! 6. We need an MG up here! 7. I need Ammo! 8. Use the bazooka! 9. Panzerschreck! 0. Cancel" "Menu_GerVoiceA" "1. Go go go! 2. Hold denne position! 3. Deling, venstre flanke! 4. Deling, højre flanke! 5. Bliv sammen! 6. Dækningsbeskydning! 7. Smadr dem! 8. Brug dine granater! 9. Indstil skydningen! 0. Annuller " "[english]Menu_GerVoiceA" "1. Go go go! 2. Hold this position! 3. Squad, flank left! 4. Squad, flank right! 5. Stick together! 6. Covering fire! 7. Smoke em! 8. Use your grenades! 9. Cease fire! 0. Cancel " "Menu_GerVoiceB" "1. Javel sir! 2. Afvist! 3. Jeg har brug for hjælp! 4. Der sprænges! 5. Granat! 6. Finskytte! 7. Godt skudt! 8. Tak! 9. Område ryddet! 0. Annuller " "[english]Menu_GerVoiceB" "1. Yes sir! 2. Negative! 3. I need backup! 4. Fire in the hole! 5. Grenade! 6. Sniper! 7. Nice Shot! 8. Thanks! 9. Area clear! 0. Cancel " "Menu_GerVoiceC" "1. Efterlad dine våben! 2. Væk! 3. Maskingevær forude! 4. Fjende bag os! 5. Fjende uskadeliggjort, opad! 6. Vi behøver et maskingevær heroppe! 7. Jeg har brug for ammunition! 8. Brug panzerschreck'en! 9. Bazooka! 0. Annuller " "[english]Menu_GerVoiceC" "1. Drop your weapons! 2. Displace! 3. MG Ahead! 4. Enemy behind us! 5. Enemy knocked out, move up! 6. We need an MG up here! 7. I need Ammo! 8. Use the panzerschreck! 9. Bazooka! 0. Cancel " "Voice_subtitle_attack" "Go go go!" "[english]Voice_subtitle_attack" "Go go go!" "Voice_subtitle_hold" "Hold denne position!" "[english]Voice_subtitle_hold" "Hold this position!" "Voice_subtitle_fallback" "Fald tilbage!" "[english]Voice_subtitle_fallback" "Fall Back!" "Voice_subtitle_left" "Deling, venstre flanke!" "[english]Voice_subtitle_left" "Squad, flank left!" "Voice_subtitle_right" "Deling, højre flanke!" "[english]Voice_subtitle_right" "Squad, flank right!" "Voice_subtitle_sticktogether" "Deling, bliv sammen!" "[english]Voice_subtitle_sticktogether" "Squad, stick together!" "Voice_subtitle_cover" "Hold, dækningsbeskydning!" "[english]Voice_subtitle_cover" "Squad, covering fire!" "Voice_subtitle_usegrens" "Brug dine granater!" "[english]Voice_subtitle_usegrens" "Use your grenades!" "Voice_subtitle_ceasefire" "Indstil skydningen!" "[english]Voice_subtitle_ceasefire" "Cease fire!" "Voice_subtitle_yessir" "Javel sir!" "[english]Voice_subtitle_yessir" "Yes Sir!" "Voice_subtitle_negative" "Afvist!" "[english]Voice_subtitle_negative" "Negative!" "Voice_subtitle_backup" "Jeg har brug for hjælp!" "[english]Voice_subtitle_backup" "I need backup!" "Voice_subtitle_fireinhole" "Der sprænges!" "[english]Voice_subtitle_fireinhole" "Fire in the hole!" "Voice_subtitle_grenade" "Granat, søg dækning!" "[english]Voice_subtitle_grenade" "Grenade, take cover!" "Voice_subtitle_sniper" "Finskytte!" "[english]Voice_subtitle_sniper" "Sniper!" "Voice_subtitle_fireleft" "Under beskydning, venstre flanke!" "[english]Voice_subtitle_fireleft" "Taking fire, left flank!" "Voice_subtitle_fireright" "Under beskydning, højre flanke!" "[english]Voice_subtitle_fireright" "Taking fire, right flank!" "Voice_subtitle_areaclear" "Område ryddet!" "[english]Voice_subtitle_areaclear" "Area clear!" "Voice_subtitle_gogogo" "Go go go!" "[english]Voice_subtitle_gogogo" "Go go go!" "Voice_subtitle_displace" "Væk!" "[english]Voice_subtitle_displace" "Displace!" "Voice_subtitle_enemyahead" "Fjende forude!" "[english]Voice_subtitle_enemyahead" "Enemy ahead!" "Voice_subtitle_enemybehind" "Fjende bag os!" "[english]Voice_subtitle_enemybehind" "Enemy behind us!" "Voice_subtitle_mgahead" "Maskingevær forude!" "[english]Voice_subtitle_mgahead" "Machine gun ahead!" "Voice_subtitle_moveupmg_30cal" "Vi behøver et maskingevær heroppe!" "[english]Voice_subtitle_moveupmg_30cal" "We need an MG up here!" "Voice_subtitle_needammo" "Jeg har brug for ammunition!" "[english]Voice_subtitle_needammo" "I need Ammo!" "Voice_subtitle_usebazooka" "Brug bazookaen!" "[english]Voice_subtitle_usebazooka" "Use the Bazooka!" "Voice_subtitle_usepschreck" "Brug panzerschreck'en!" "[english]Voice_subtitle_usepschreck" "Use the Panzerschreck!" "Voice_subtitle_bazookaspotted" "Bazooka!" "[english]Voice_subtitle_bazookaspotted" "Bazooka!" "Voice_subtitle_pschreckspotted" "Panzerschreck!" "[english]Voice_subtitle_pschreckspotted" "Panzerschreck!" "Voice_subtitle_moveout" "Go go go!" "[english]Voice_subtitle_moveout" "Go go go!" "Voice_subtitle_moveupmg_mg" "Frem med maskingeværet!" "[english]Voice_subtitle_moveupmg_mg" "Move up the machinegun!" "Voice_subtitle_usesmoke" "Smadr dem!" "[english]Voice_subtitle_usesmoke" "Smoke em!" "Hint_spotted_a_friend" "Du har fået øje på en holdkammerat!" "[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!" "Hint_spotted_an_enemy" "Du har fået øje på en fjende!" "[english]Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy!" "Hint_try_not_to_injure_teammates" "Forsigtig! Du kan skade dine holdkammerater!" "[english]Hint_try_not_to_injure_teammates" "Careful! You can hurt your teammates!" "Hint_careful_around_teammates" "Du dræbte en holdkammerat!" "[english]Hint_careful_around_teammates" "You killed a teammate!" "Hint_killing_enemies_is_good" "Du har dræbt en fjende!" "[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!" "Hint_touched_area_capture" "Du er kommet ind i et erobringsområde.\nBliv her for at sikre det for dit team!" "[english]Hint_touched_area_capture" "You have entered a capture area.\nStay here to secure it for your team!" "Hint_touched_control_point" "Du har erobret et område!" "[english]Hint_touched_control_point" "You captured an area!" "Hint_mgs_fire_better_deployed" "Reducer rekylen ved at trykke på \"%attack2%\" for at opstille dit maskingevær!\n Du kan opstille det, mens du er ligger ned, eller mens du vender mod en afsats eller en sandsæk." "[english]Hint_mgs_fire_better_deployed" "Lower your recoil by hitting '%attack2%' to deploy your machinegun!\n You can deploy while prone or when facing a ledge or sandbag." "Hint_sandbag_area_touch" "Dette er en plan overflade – du kan opstille dit maskingevær her!" "[english]Hint_sandbag_area_touch" "This is a level surface, you can deploy your machine gun here!" "Hint_rocket_weapon_pickup" "Du har fundet et raketvåben!\n Brug det til at sprænge huller i vægge med, så du kan gennemføre dine mål." "[english]Hint_rocket_weapon_pickup" "You've picked up a rocket weapon!\n Use it to blow holes in some walls and complete objectives." "Hint_out_of_ammo" "Dit våben er løbet tør for ammunition!" "[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!" "Hint_prone" "Reducer rekylen ved at trykke på \"%duck%\" for at dukke dig eller \"%alt1%\" for at ligge ned!" "[english]Hint_prone" "Lower your recoil by hitting '%duck%' to crouch or '%alt1%' to go prone!" "Hint_low_stamina" "Du er udmattet – tag et kort hvil for at komme til kræfter." "[english]Hint_low_stamina" "You are fatigued, rest a while to recover." "Hint_player_killed_wavetime" "Du er blevet dræbt – du skal afvente den næste gruppe af forstærkninger!" "[english]Hint_player_killed_wavetime" "You have been killed, you have to wait for the next wave of reinforcements!" "Hint_player_killed_onelife" "Du er blevet dræbt – du skal vente på, at runden er forbi, før du kan vende tilbage!" "[english]Hint_player_killed_onelife" "You have been killed, you have to wait for the round to finish before you can spawn!" "Hint_mg_overheat" "Dit maskingevær er overophedet – indstil skydningen for at lade det køle af!" "[english]Hint_mg_overheat" "Your machinegun has overheated, stop firing to let it cool!" "Hint_pick_up_weapon" "Du kan udskifte dit primære våben med efterladte våben ved at\n kigge på dem og trykke på \"%use%\"-tasten." "[english]Hint_pick_up_weapon" "You can swap your primary weapon for dropped weapons by\n looking at them and hitting the '%use%' key." "Hint_pick_up_grenade" "Du kan samle granater op med din \"%use%\"-tast.\nKast dem tilbage, før de eksploderer!" "[english]Hint_pick_up_grenade" "You can pick up grenades with your '%use%' key.\nThrow them back before they explode!" "Hint_death_cam" "Kameraet ser nu i retning af den spiller, der dræbte dig." "[english]Hint_death_cam" "The camera is now looking towards the player who killed you." "Hint_class_menu" "Tryk på \"%changeclass%\" for at skifte spillerklasse." "[english]Hint_class_menu" "Press '%changeclass%' to change your player class." "Hint_use_2e_melee" "Du kan trykke på \"%attack2%\" for at slå, når du bruger dette våben." "[english]Hint_use_2e_melee" "You can hit '%attack2%' to punch when you are using this weapon." "Hint_use_zoom" "Du kan trykke på \"%attack2%\" for at zoome med finskytterifler." "[english]Hint_use_zoom" "You can hit '%attack2%' to zoom with sniper rifles." "Hint_use_iron_sights" "Du kan trykke på \"%attack2%\" for at tage rifler op foran øjet og sigte bedre." "[english]Hint_use_iron_sights" "You can hit '%attack2%' to raise rifles to your eye for better accuracy." "Hint_use_semi_auto" "Tryk på \"%attack2%\" for at aktivere/deaktivere halvautomatisk skudafgivelse med våbnet.\n Halvautomatisk tilstand er langsommere, men mere præcis." "[english]Hint_use_semi_auto" "You can hit '%attack2%' to toggle semi-auto firing on this weapon.\n Semi-auto mode is slower, but more accurate." "Hint_use_sprint" "Du kan trykke på \"%speed%\" for at sprinte.\n Forsigtig, hvis du sprinter for meget, bliver du udmattet." "[english]Hint_use_sprint" "You can hit '%speed%' to sprint.\n Careful, sprinting too much will make you fatigued." "Hint_use_deploy" "Du kan trykke på \"%attack2%\" for at opstille dit maskingevær og\n opnå langt bedre præcision og mindsket rekyl." "[english]Hint_use_deploy" "You can hit '%attack2%' to deploy your machine gun to get\n greatly increased accuracy and reduced recoil." "Hint_use_prime" "Hvis du holder \"%attack%\" nede, armeres denne granat.\n Du har derefter 5 sekunder til at slippe tasten, før granaten eksploderer!" "[english]Hint_use_prime" "Holding down '%attack%' will prime this grenade.\n You then have 5 seconds to release the key before the grenade will explode!" "Hint_garand_reload" "Du kan ikke genlade din M1 Garand, før magasinet er tomt." "[english]Hint_garand_reload" "You cannot reload your M1 Garand until the clip is empty." "Hint_turn_off_hints" "Du kan slå tips fra i menuen Indstillinger\n under Indstillinger -> Multiplayer -> Avanceret -> \"Auto-hjælp\"" "[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'" "Hint_mg_deploy_usage" "Opstil maskingeværet, når du vender mod en afsats, en sandsæk eller når du ligger ned." "[english]Hint_mg_deploy_usage" "You can only deploy your machinegun when facing a ledge or a sandbag, or while prone." "Hint_need_bomb_to_plant" "Du har brug for en bombe til at lægge ved dette mål. Hent en i et bombedepot." "[english]Hint_need_bomb_to_plant" "You need a bomb to plant at this objective. Pick up one at a bomb depot." "Hint_bomb_planted" "Fjenden har anbragt en bombe på et af dine mål! Find den, og deaktiver den." "[english]Hint_bomb_planted" "The enemy have planted a bomb on one of your objectives! Find it and disarm it." "Hint_defuse_bomb" "Hold din \"%use%\"-tast nede for at deaktivere denne bombe!" "[english]Hint_defuse_bomb" "Hold your '%use%' key to disarm this bomb!" "Hint_bomb_target" "Du befinder dig i nærheden af et bombemål – hold øje med det gennemsigtige gule\nbombemål, og hold \"%use%\" nede for at lægge en bombe." "[english]Hint_bomb_target" "You are near a bomb target, look for the transparent yellow\nbomb target and hold '%use%' to plant a bomb." "Hint_bomb_pickup" "Dette er et bombedepot. Du kan vende tilbage hertil for at hente en bombe mere." "[english]Hint_bomb_pickup" "This is a bomb depot. You can return here to pick up another bomb." "Hint_bomb_defuse_onground" "Du skal stå på jorden for at lægge eller demontere bomben." "[english]Hint_bomb_defuse_onground" "You must be on the ground to plant or defuse the bomb." "Hint_bomb_plant_map" "Dit team skal lægge bomber for at vinde.\n Find bombedepotet, og hent en bombe." "[english]Hint_bomb_plant_map" "Your team must plant bombs to win.\n Find the bomb depot and pick up a bomb." "Hint_bomb_first_select" "Dette er en bombe. Find det gennemsigtige gule bombemål, og\n hold \"%use%\" nede, mens du kigger på det, for at lægge bomben." "[english]Hint_bomb_first_select" "This is a bomb. Find the transparent yellow bomb target and\n hold '%use%' while looking at it to plant the bomb." "game_no_spawns" "Ingen frie tilbagekomstpunkter. Kontrollerer igen hvert sekund." "[english]game_no_spawns" "No free spawnpoints. Will re-check every 1 sec." "game_bogus_round" "Denne runde tæller ikke – der er ikke nok spillere" "[english]game_bogus_round" "This round will not count, not enough players" "game_not_enough" "Ikke nok spillere tilgængelige. Næste kontrol om 20 sekunder" "[english]game_not_enough" "Not enough players available. Next check in 20 seconds" "game_joined_game" "%s1 har sluttet sig til spillet" "[english]game_joined_game" "%s1 has joined the game" "game_disconnected" "%s1 har forladt spillet" "[english]game_disconnected" "%s1 has left the game" "game_joined_team" "*%s1 sluttede sig til %s2" "[english]game_joined_team" "*%s1 joined %s2" "game_kick_tk" "%s1 har team-dræbt for mange gange. Smides ud nu!" "[english]game_kick_tk" "%s1 has team killed too many times. Now being kicked!" "game_score_allie_point" "US Army får 1 point" "[english]game_score_allie_point" "U.S. Army score 1 point" "game_score_allie_points" "US Army får %s1 point" "[english]game_score_allie_points" "U.S. Army score %s1 points" "game_score_axis_point" "Wehrmacht får 1 point" "[english]game_score_axis_point" "Wehrmacht score 1 point" "game_score_axis_points" "Wehrmacht får %s1 point" "[english]game_score_axis_points" "Wehrmacht score %s1 points" "game_capture_broken_allie" "US Armys erobring brudt" "[english]game_capture_broken_allie" "U.S. Army capture broken" "game_capture_broken_axis" "Wehrmachts erobring brudt" "[english]game_capture_broken_axis" "Wehrmacht capture broken" "game_time_left1" "Tid tilbage: %s1:%s2" "[english]game_time_left1" "Time left: %s1:%s2" "game_time_left2" "Ingen tidsgrænse fastlagt på server" "[english]game_time_left2" "No time limit set on server" "game_dont_cheat" "Snyd ikke!" "[english]game_dont_cheat" "Please dont cheat!" "game_unknown_command" "Ukendt kommando: %s1" "[english]game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "game_cant_change_name" "Det er ikke tilladt at skifte navn, når man er død eller er tilskuer!" "[english]game_cant_change_name" "Not allowed to change name when dead or spectating!" "game_nextmap" "Næste bane: %s1" "[english]game_nextmap" "Next map : %s1" "game_spawn_as" "*Du vender tilbage som %s1" "[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1" "game_respawn_as" "*Du vender tilbage som %s1" "[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1" "game_spawn_asrandom" "*Du kommer ind med en tilfældig klasse" "[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class" "game_respawn_asrandom" "*Du vender tilbage med tilfældig klasse" "[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class" "game_now_as" "*Din spillerklasse er nu: %s1" "[english]game_now_as" "*Your player class is now: %s1" "game_will_spawn" "*Du vender tilbage, når du har valgt rang" "[english]game_will_spawn" "*You will respawn when you have selected a class" "game_list_players1" " ID NAVN ------------------------" "[english]game_list_players1" " ID NAME ------------------------" "game_list_players2" " %s1 %s2" "[english]game_list_players2" " %s1 %s2" "game_roundstart_allie1" "Gruppe, ryk ud, og bliv nede!" "[english]game_roundstart_allie1" "Platoon, move out and stay low!" "game_roundstart_allie2" "Deling, lad jeres våben – vi rykker frem!" "[english]game_roundstart_allie2" "Squad, charge your weapons we're moving up!" "game_roundstart_axis1" "Af sted, og gør klar til angrebet!" "[english]game_roundstart_axis1" "Disembark and prepare for the attack!" "game_roundstart_axis2" "Go! Go! Gør klar til angrebet!" "[english]game_roundstart_axis2" "Go! Go! Prepare for the assault!" "game_class_limit" "*Serveren har nået grænsen for antal %s1" "[english]game_class_limit" "*Server has reached the limit of number of %s1" "game_changed_name" "* %s1 skiftede navn til %s2" "[english]game_changed_name" "* %s1 changed name to %s2" "game_shoulder_pschreck" "Du skal lægge din panzerschreck til skulderen for at skyde!" "[english]game_shoulder_pschreck" "You must shoulder your Panzerschreck to fire!" "game_shoulder_bazooka" "Du skal lægge din bazooka til skulderen for at skyde!" "[english]game_shoulder_bazooka" "You must shoulder your Bazooka to fire!" "game_shoulder_rpg" "Du skal trykke på \"%attack2%\" for at lægge dit våben til skulderen, før du kan skyde!" "[english]game_shoulder_rpg" "You must hit '%attack2%' to shoulder your weapon before you can fire!" "game_cannot_drop" "Du kan ikke efterlade dette våben." "[english]game_cannot_drop" "You cannot drop this weapon." "game_cannot_drop_while" "Du kan ikke efterlade dette våben, mens det er opstillet." "[english]game_cannot_drop_while" "You cannot drop this weapon while it is deployed." "MAP_PLAYER_CAP" "%s3 erobret %s2 for %s1" "[english]MAP_PLAYER_CAP" "%s3 captured %s2 for %s1" "MAP_GROUP_CAP" "%s1 har %s2" "[english]MAP_GROUP_CAP" "The %s1 have %s2" "Allies_win" "US Army vinder!" "[english]Allies_win" "U.S. Army Wins!" "Axis_win" "Wehrmacht vinder!" "[english]Axis_win" "Wehrmacht Wins!" "THE_ALLIES" "US Army" "[english]THE_ALLIES" "the U.S. Army" "THE_AXIS" "Wehrmacht" "[english]THE_AXIS" "the Wehrmacht" "MAP_USE_BAZOOKA_HINT" "Du skal bruge en bazooka for at ødelægge dette!" "[english]MAP_USE_BAZOOKA_HINT" "You will need to use a bazooka to destroy this!" "MAP_USE_PSCHREK_HINT" "Du skal bruge en panzerschrek for at ødelægge dette!" "[english]MAP_USE_PSCHREK_HINT" "You will need to use a Panzerschrek to destroy this!" "MAP_ALLIED_VICTORY1" "US Army har løbet Wehrmacht over ende!" "[english]MAP_ALLIED_VICTORY1" "The U.S. Army has overrun the Wehrmacht!" "MAP_ALLIED_VICTORY2" "US Army sejrer!" "[english]MAP_ALLIED_VICTORY2" "The U.S. Army is victorious!" "MAP_AXIS_VICTORY1" "Wehrmacht har løbet US Army over ende!" "[english]MAP_AXIS_VICTORY1" "The Wehrmacht has overrun the U.S. Army!" "MAP_AXIS_VICTORY2" "Wehrmacht sejrer!" "[english]MAP_AXIS_VICTORY2" "The Wehrmacht is victorious!" "map_flag_1st_allied" "Første allierede" "[english]map_flag_1st_allied" "First Allied" "map_flag_2nd_allied" "Anden allierede" "[english]map_flag_2nd_allied" "Second Allied" "map_flag_1st_axis" "Første akse" "[english]map_flag_1st_axis" "First Axis" "map_flag_2nd_axis" "Anden akse" "[english]map_flag_2nd_axis" "Second Axis" "map_flag_center" "Midterpunkt" "[english]map_flag_center" "Center Point" "map_flag_donner_center" "Hovedgade" "[english]map_flag_donner_center" "Main Street" "map_flag_anzio_well" "Brønd" "[english]map_flag_anzio_well" "Well" "map_flag_anzio_plaza" "Plads foran kirken" "[english]map_flag_anzio_plaza" "Church Plaza" "map_flag_anzio_alley" "Hovedsmøge" "[english]map_flag_anzio_alley" "Central Alley" "map_flag_anzio_bridge" "Bro" "[english]map_flag_anzio_bridge" "Bridge" "map_flag_anzio_fountain" "Springvand" "[english]map_flag_anzio_fountain" "Fountain" "map_flag_avalanche_fountain" "Springvand" "[english]map_flag_avalanche_fountain" "Fountain" "HandSignal" "Håndsignal" "[english]HandSignal" "Hand Signal" "Voice" "Tale" "[english]Voice" "Voice" "Unassigned" "Ikke tilknyttet" "[english]Unassigned" "Unassigned" "Spectators" "Tilskuere" "[english]Spectators" "Spectators" "Menu_Spectate" "KIG PÅ" "[english]Menu_Spectate" "SPECTATE" "Spec_Only_Help" "DUK for at skifte indsættelsestilstand SKYD for næste mål ALT-SKYD for forrige mål HOP for at skifte tilstand" "[english]Spec_Only_Help" "DUCK to Change Inset Mode FIRE for Next Target ALT-FIRE for Prev Target JUMP to Change Modes" "Spec_Help" "ENTER for at spille SKYD for næste mål ALT-SKYD for forrige mål HOP for at skifte tilstand" "[english]Spec_Help" "ENTER to Play FIRE for Next Target ALT-FIRE for Prev Target JUMP to Change Modes" "Spec_Help_Title" "Tilskuertilstand" "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Spec_Help_Text" "Anvend følgende taster til at skifte visningstype: SKYD1 – Følg næste spiller SKYD2 – Følg forrige spiller HOP – Skift visningstilstand BRUG – Skift indsat vinduestilstand DUK – Slå tilskuermenu til HØJREKLIK på navnet på POINTTAVLEN for at kigge på I oversigtskortet kan du bevæge dig omkring med: GÅ TIL VENSTRE – Gå til venstre GÅ TIL HØJRE – Gå til højre FREMAD – Zoom ind TILBAGE – Zoom ud MUS – Roter omkring bane/mål" "[english]Spec_Help_Text" "Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu RIGHT-CLICK name on SCOREBOARD to spectate In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target " "Spec_Slow_Motion" "Langsom gengivelse" "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Spec_Replay" "Øjeblikkelig gengivelse" "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" "Spec_Auto" "Auto" "[english]Spec_Auto" "Auto" "Spec_Time" "Tid" "[english]Spec_Time" "Time" "Spec_Map" "Bane" "[english]Spec_Map" "Map" "Spec_Duck" "Tryk på DUK for at åbne tilskuermenuen" "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "SPECT_OPTIONS" "Indstillinger" "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" "CAM_OPTIONS" "Kameraindstillinger" "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Directed" "Auto" "[english]Directed" "Auto" "Muted" "Spiller dæmpet -" "[english]Muted" "Player Muted -" "Unmuted" "Lyd for spiller tændt" "[english]Unmuted" "Player Unmuted" "Health" "Helbred" "[english]Health" "Health" "DoD_Close" "Luk" "[english]DoD_Close" "Close" "DoD_ChooseTeam" "Vælg hold" "[english]DoD_ChooseTeam" "Choose Team" "DoD_Help" "Hjælp" "[english]DoD_Help" "Help" "DoD_ChatMessages" "Chatbeskeder" "[english]DoD_ChatMessages" "Chat Messages" "DoD_AutoDirector" "Auto-instruktør" "[english]DoD_AutoDirector" "Auto Director" "DoD_ShowScores" "Vis pointtal" "[english]DoD_ShowScores" "Show Scores" "DoD_Warmup_time" "Opvarmningstid (sekunder)" "[english]DoD_Warmup_time" "Warmup time (seconds)" "DoD_Allow_Flashlight" "Tillad lygte" "[english]DoD_Allow_Flashlight" "Allow flashlight" "DoD_WinLimit" "Sejrsgrænse (runder)" "[english]DoD_WinLimit" "Win limit (rounds)" "DoD_Timelimit" "Tid pr. bane (minutter)" "[english]DoD_Timelimit" "Time per map (minutes)" "DoD_capprogressbar" "Vis fremskridtsbjælke for områdeerobring" "[english]DoD_capprogressbar" "Show area capture progress bar" "chatprefix_team" "(Hold)" "[english]chatprefix_team" "(Team)" "chatprefix_dead" "(Død)" "[english]chatprefix_dead" "(Dead)" "chatprefix_deadteam" "(Død)(hold)" "[english]chatprefix_deadteam" "(Dead)(Team)" "clan_allies_ready" "US Army er KLAR" "[english]clan_allies_ready" "U.S. Army is READY" "clan_allies_not_ready" "US Army er IKKE KLAR" "[english]clan_allies_not_ready" "U.S. Army is NOT READY" "clan_axis_ready" "Wehrmacht er KLAR" "[english]clan_axis_ready" "Wehrmacht is READY" "clan_axis_not_ready" "Wehrmacht er IKKE KLAR" "[english]clan_axis_not_ready" "Wehrmacht is NOT READY" "clan_game_restart" "Spillet starter igen om %s1:%s2" "[english]clan_game_restart" "Game will restart in %s1:%s2" "Voice_subtitle_dropyourweapons" "Efterlad dine våben!" "[english]Voice_subtitle_dropyourweapons" "Drop your weapons!" "Voice_subtitle_medic" "Læge!" "[english]Voice_subtitle_medic" "Medic!" "Voice_subtitle_coverflanks" "Dæk flankerne!" "[english]Voice_subtitle_coverflanks" "Cover the flanks!" "Voice_subtitle_tigerahead" "Tiger forude!" "[english]Voice_subtitle_tigerahead" "Tiger ahead!" "Voice_subtitle_tankahead" "Kampvogn forude!" "[english]Voice_subtitle_tankahead" "Tank ahead!" "Voice_subtitle_niceshot" "Godt skudt!" "[english]Voice_subtitle_niceshot" "Nice shot!" "Voice_subtitle_thanks" "Tak!" "[english]Voice_subtitle_thanks" "Thanks!" "Voice_subtitle_takeammo" "Tag denne ammunition!" "[english]Voice_subtitle_takeammo" "Take this ammo!" "Voice_subtitle_wegothim" "Fjendtlig stilling elimineret! Ryk frem!" "[english]Voice_subtitle_wegothim" "Enemy position knocked out! Move Up!" "Voice_subtitle_movewithtank" "Gå sammen med kampvognen!" "[english]Voice_subtitle_movewithtank" "Move with the tank!" "Voice_subtitle_wtf" "Whiskey Tango Foxtrot!" "[english]Voice_subtitle_wtf" "Whiskey Tango Foxtrot!" "game_joined_allies" "*%s1 sluttede sig til US Army" "[english]game_joined_allies" "*%s1 joined the U.S. Army" "game_joined_axis" "*%s1 sluttede sig til Wehrmacht" "[english]game_joined_axis" "*%s1 joined the Wehrmacht" "game_joined_spectators" "*%s1 sluttede sig til tilskuerne" "[english]game_joined_spectators" "*%s1 joined Spectators" "Allies_full" "US Army er fuldt besat!" "[english]Allies_full" "The U.S. Army is full!" "Axis_full" "Wehrmacht er fuldt besat!" "[english]Axis_full" "The Wehrmacht is full!" "All_Teams_Full" "Alle hold er fuldt besatte!" "[english]All_Teams_Full" "All teams are full!" "classmenu_classfull" "Klassen er fuldt besat" "[english]classmenu_classfull" "Class is full" "classmenu_selectedclass" "VALGTE SPILLER:" "[english]classmenu_selectedclass" "SELECTED PLAYER:" "classmenu_autokill" "Selvmord efter valg af klasse" "[english]classmenu_autokill" "Suicide after selecting a class" "teammenu_numAllies" "US Army : %s1 spillere" "[english]teammenu_numAllies" "U.S. Army : %s1 players" "teammenu_numAllies_1" "US Army : 1 spiller" "[english]teammenu_numAllies_1" "U.S. Army : 1 player" "teammenu_numAxis" "Wehrmacht: %s1 spillere" "[english]teammenu_numAxis" "Wehrmacht : %s1 players" "teammenu_numAxis_1" "Wehrmacht: 1 spiller" "[english]teammenu_numAxis_1" "Wehrmacht : 1 player" "classinfo_k98" "+ Våben med lang rækkevidde til præcise skud + Kraftigt tilbageslag med høj præcision + Sekundært våben: Jernsigte med større præcision og zoom" "[english]classinfo_k98" "+ Long range weapon for precise shots + High power bolt-action with high accuracy + Secondary fire: Iron sight for greater accuracy and zoom" "classinfo_mp40" "+ Våben med kort rækkevidde til stormangreb + Ringe kraft og rekyl, fuldautomatisk med lav præcision + Sekundært våben: Slag" "[english]classinfo_mp40" "+ Short range weapon for assaults + Low power and recoil, fully automatic with low accuracy + Secondary fire: Punch" "classinfo_mp44" "+ Våben med mellemlang rækkevidde til dækningsbeskydning + Medium kraft og rekyl, fuldautomatisk med medium præcision + Sekundært våben: Halvautomatisk beskydning til højere præcision" "[english]classinfo_mp44" "+ Medium range weapon for covering fire + Medium power and recoil, fully automatic with medium accuracy + Secondary fire: Semi-automatic fire for greater accuracy" "classinfo_k98s" "+ Våben med lang rækkevidde til præcise skud + Stor kraft, præcis med zoom upræcis uden + Sekundært våben: Kikkertsigte-zoom" "[english]classinfo_k98s" "+ Long range weapon for precise shots + High power, accurate when zoomed inaccurate when not + Secondary fire: Scope zoom" "classinfo_mg42" "+ Våben med lang rækkevidde til forsvar + Stor kraft, præcis ved opstilling ukontrollerbar uden, kraftig automatisk beskydning betyder overophedning + Sekundært våben: Opstiller to støtteben på enhver plan overflade" "[english]classinfo_mg42" "+ Long range weapon for defense + High power, accurate when deployed uncontrollable when not, high automatic fire means overheating + Secondary fire: Deploys bipod on any level surface" "classinfo_pschreck" "+ Lang rækkeviddeklasse til fjernelse af skjulte finskytter eller maskingeværer + Stor kraft, skal opstilles for at affyre eksplosiv raket, sårbar når opstillet + Sekundært våben: Opstil for at skyde" "[english]classinfo_pschreck" "+ Long range class for removing hidden snipers or machine guns + High power, must deploy to fire explosive rocket, vulnerable when deployed + Secondary fire: Deploy to shoot" "classinfo_garand" "+ Våben med lang rækkevidde til præcise skud + Stor kraft og rekyl, halvautomatisk med høj præcision + Sekundært våben: Jernsigte med større præcision og zoom" "[english]classinfo_garand" "+ Long range weapon for precise shots + High power and recoil, semi-automatic with high accuracy + Secondary fire: Iron sight for greater accuracy and zoom" "classinfo_tommy" "+ Våben med kort rækkevidde til stormangreb + Ringe kraft og rekyl, fuldautomatisk med lav præcision + Sekundært våben: Slag" "[english]classinfo_tommy" "+ Short range weapon for assaults + Low power and recoil, fully automati with low accuracy + Secondary fire: Punch" "classinfo_spring" "+ Våben med lang rækkevidde til præcise skud + Stor kraft, præcis med zoom upræcis uden + Sekundært våben: Kikkertsigte-zoom" "[english]classinfo_spring" "+ Long range weapon for precise shots + High power, accurate when zoomed inaccurate when not + Secondary fire: Scope zoom" "classinfo_bar" "+ Våben med mellemlang rækkevidde til dækningsbeskydning + Medium kraft og rekyl, fuldautomatisk med medium præcision + Sekundært våben: Halvautomatisk beskydning til højere præcision" "[english]classinfo_bar" "+ Medium range weapon for covering fire + Medium power and recoil, fully automatic with medium accuracy + Secondary fire: Semi-automatic fire for greater accuracy" "classinfo_30cal" "+ Våben med lang rækkevidde til forsvar + Stor kraft, præcis ved opstilling ukontrollerbar uden, middelkraftig automatisk beskydning betyder ingen overophedning + Sekundært våben: Opstiller to støtteben på enhver plan overflade" "[english]classinfo_30cal" "+ Long range weapon for defense + High power, accurate when deployed uncontrollable when not, medium automatic fire means no overheating + Secondary fire: Deploys bipod on any level surface" "classinfo_bazooka" "+ Våben med lang rækkevidde til fjernelse af skjulte finskytter eller maskingeværer + Stor kraft, skal opstilles for at affyre eksplosiv raket, sårbar når opstillet + Sekundært våben: Opstil for at skyde" "[english]classinfo_bazooka" "+ Long range weapon for removing hidden snipers or machine guns + High power, must deploy to fire explosive rocket, vulnerable when deployed + Secondary fire: Deploy to shoot" "classinfo_random" "+ Vælger tilfældigt en ny rolle til dig, hver gang du deltager" "[english]classinfo_random" "+ Randomly selects a new role for you each time you spawn" "winpanel_lastcapper" "VINDEREROBRING:" "[english]winpanel_lastcapper" "WINNING CAPTURE:" "winpanel_lastbomber" "VINDENDE BOMBELÆGGER:" "[english]winpanel_lastbomber" "WINNING BOMB PLANTER:" "winpanel_topcappers" "Flest områdeerobringer:" "[english]winpanel_topcappers" "Most Area Captures:" "winpanel_topdefenders" "Flest områdeforsvaringer:" "[english]winpanel_topdefenders" "Most Area Defenses:" "winpanel_topbomb" "Flest detonerede bomber:" "[english]winpanel_topbomb" "Most Bombs Detonated:" "winpanel_kills" "Flest drab:" "[english]winpanel_kills" "Most Kills:" "winpanel_total_time" "Samlet forsvarstid: %s1" "[english]winpanel_total_time" "Total Time Defended: %s1" "winpanel_attack_time" "Mål gennemført på: %s1" "[english]winpanel_attack_time" "Objective Completed in: %s1" "dod_bomb_us_team_planted" "Vi har anbragt sprængstofferne. Forsvar lokaliteten, indtil de detoneres!" "[english]dod_bomb_us_team_planted" "We've planted the explosives. Defend the site until they detonate!" "dod_bomb_ger_team_planted" "Vi har anbragt sprængstofferne. Forsvar lokaliteten, indtil de detoneres!" "[english]dod_bomb_ger_team_planted" "We've planted the explosives. Defend the site until they detonate!" "dod_bomb_us_enemy_planted" "Advarsel! Der er blevet anbragt sprængstoffer i dit område!" "[english]dod_bomb_us_enemy_planted" "Warning! Explosives have been planted in your area!" "dod_bomb_ger_enemy_planted" "Advarsel! Der er blevet anbragt sprængstoffer i dit område!" "[english]dod_bomb_ger_enemy_planted" "Warning! Explosives have been planted in your area!" "dod_bomb_us_defused" "Bombe demonteret." "[english]dod_bomb_us_defused" "Bomb defused." "dod_bomb_ger_defused" "Bombe demonteret." "[english]dod_bomb_ger_defused" "Bomb defused." "dod_time_remaining_us_1_min" "Et minut tilbage." "[english]dod_time_remaining_us_1_min" "One minute remaining." "dod_time_remaining_ger_1_min" "Et minut tilbage." "[english]dod_time_remaining_ger_1_min" "One minute remaining." "dod_time_remaining_us_2_min" "To minutter tilbage." "[english]dod_time_remaining_us_2_min" "Two minutes remaining." "dod_time_remaining_ger_2_min" "To minutter tilbage." "[english]dod_time_remaining_ger_2_min" "Two minutes remaining." "dod_radio_prefix" "(Radio)" "[english]dod_radio_prefix" "(Radio)" "dod_tnt_pickup_help" "Du har fundet noget TNT." "[english]dod_tnt_pickup_help" "You picked up some TNT." "dod_wrong_way" "Du kan ikke gå denne vej." "[english]dod_wrong_way" "You cannot go this way." "dod_point_halftrack" "Halvbæltekøretøj" "[english]dod_point_halftrack" "Halftrack" "dod_pont_halftrack_gun" "Antiluftskytskanon" "[english]dod_pont_halftrack_gun" "AA Gun" "dod_point_tank" "Sherman-tank" "[english]dod_point_tank" "Sherman Tank" "dod_point_222_axis" "Akse-panservogn" "[english]dod_point_222_axis" "Axis Armored Car" "dod_point_gun_axis" "Akse-antiluftskytskanon" "[english]dod_point_gun_axis" "Axis AA Gun" "dod_point_tank_allied" "Allieret kampvogn" "[english]dod_point_tank_allied" "Allied Tank" "dod_point_gun_allied" "Allieret antiluftskytskanon" "[english]dod_point_gun_allied" "Allied AA Gun" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 tilskuer: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 tilskuere: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2" "Scoreboard_Server" "%s1" "[english]Scoreboard_Server" "%s1" "dod_autozoom" "Aktiverede våben vil blive genladt efter at have affyret et skud" "[english]dod_autozoom" "Deployed weapons will redeploy after firing a deployed shot." "DOD_THROW_BACK_GREN_NAME" "Forræderi" "[english]DOD_THROW_BACK_GREN_NAME" "Double Cross" "DOD_THROW_BACK_GREN_DESC" "Dræb en fjende ved at smide en af deres granater eller riffelgranater tilbage" "[english]DOD_THROW_BACK_GREN_DESC" "Kill an enemy by throwing back one of their team's grenades or riflegrenades" "DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_NAME" "Skarpskytte" "[english]DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_NAME" "Marksman" "DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_DESC" "Få 5 hovedskud i træk på en enkelt runde uden at dø" "[english]DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_DESC" "Score 5 consecutive headshots in a single round without dying" "DOD_MG_POSITION_STREAK_NAME" "Kilroy var her" "[english]DOD_MG_POSITION_STREAK_NAME" "Kilroy Was Here" "DOD_MG_POSITION_STREAK_DESC" "Opnå 8 maskingevær-drab fra en enkelt position " "[english]DOD_MG_POSITION_STREAK_DESC" "Score 8 machinegun kills from a single deployed position" "DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_NAME" "Lad skydevåbnet ligge" "[english]DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_NAME" "Don't Bring a Gun" "DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_DESC" "Vind en knivkamp" "[english]DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_DESC" "Win a knife fight" "DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_NAME" "Deserteret" "[english]DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_NAME" "AWOL" "DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_DESC" "Spil på 5 uofficielle Day of Defeat Source-baner" "[english]DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_DESC" "Play on 5 non-official Day of Defeat Source maps" "DOD_KILLS_WITH_GRENADE_NAME" "Rationering" "[english]DOD_KILLS_WITH_GRENADE_NAME" "Rationing" "DOD_KILLS_WITH_GRENADE_DESC" "Dræb 4 eller flere spillere med en enkelt granat, riffelgranat eller bazookaskud" "[english]DOD_KILLS_WITH_GRENADE_DESC" "Kill 4 or more players with a single grenade, riflegrenade or bazooka shot" "DOD_LONG_RANGE_ROCKET_NAME" "Ingen BZ'ere" "[english]DOD_LONG_RANGE_ROCKET_NAME" "Eviction Notice" "DOD_LONG_RANGE_ROCKET_DESC" "Dræb en opstillet finskytte eller maskingeværskytte med en raket fra over 30 meters afstand" "[english]DOD_LONG_RANGE_ROCKET_DESC" "Kill a deployed sniper or machinegunner from a distance greater than 100 feet with a rocket" "DOD_END_ROUND_KILLS_NAME" "Tag ingen fanger" "[english]DOD_END_ROUND_KILLS_NAME" "Take No Prisoners" "DOD_END_ROUND_KILLS_DESC" "Dræb 4 eller flere spillere i sejrsperioden efter at have vundet en runde" "[english]DOD_END_ROUND_KILLS_DESC" "In a single life, kill 4 or more players in the victory time after winning a round" "DOD_CAP_LAST_FLAG_NAME" "Brohoved" "[english]DOD_CAP_LAST_FLAG_NAME" "Beachhead" "DOD_CAP_LAST_FLAG_DESC" "Vind en runde ved at erobre det sidste flag" "[english]DOD_CAP_LAST_FLAG_DESC" "Capture the final flag to win a round" "DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_NAME" "Våbensamler" "[english]DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_NAME" "Trophy Collector" "DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_DESC" "Dræb 5 eller flere spillere i et enkelt liv med våben stjålet fra fjenden" "[english]DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_DESC" "Score 5 or more kills in a single life using scavenged enemy weapons" "DOD_KILL_DOMINATING_MG_NAME" "Kup" "[english]DOD_KILL_DOMINATING_MG_NAME" "Putsch" "DOD_KILL_DOMINATING_MG_DESC" "Dræb en maskingeværskytte, som har dræbt 8 eller flere spillere fra en enkelt opstillet position" "[english]DOD_KILL_DOMINATING_MG_DESC" "Kill a machinegunner who has killed 8 or more players from a single deployed position" "DOD_COLMAR_DEFENSE_NAME" "Rent bord" "[english]DOD_COLMAR_DEFENSE_NAME" "Clean Sweep" "DOD_COLMAR_DEFENSE_DESC" "Vind Dod_Colmar, uden at det andet team detonerer nogen bomber på dine mål" "[english]DOD_COLMAR_DEFENSE_DESC" "Win Dod_Colmar without the other team detonating any bombs on your objectives" "DOD_BLOCK_CAPTURES_NAME" "Træd ikke på mig" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_NAME" "Don't Tread on Me" "DOD_BLOCK_CAPTURES_DESC" "Blokér erobringen af et flag, der ville have givet det andet hold sejren i den runde" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_DESC" "Block a Flag Capture that would have won the round for the enemy team" "DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_NAME" "Ave Maria" "[english]DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_NAME" "Hail Mary" "DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_DESC" "Forlæng en runde i Dod_Jagd ved at anbringe en bombe, der eksploderer i overtiden" "[english]DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_DESC" "In Dod_Jagd, plant a bomb that explodes in overtime to extend the round" "DOD_WEAPON_MASTERY_NAME" "Tusindkunstner" "[english]DOD_WEAPON_MASTERY_NAME" "Jack of All Trades" "DOD_WEAPON_MASTERY_DESC" "Dræb en fjende med et maskingevær, en finskytteriffel, en riffel, en maskinpistol og en granat i et enkelt liv" "[english]DOD_WEAPON_MASTERY_DESC" "In a single life, get a kill with an MG, Sniper Rifle, Rifle, SubMG and a Grenade" "DOD_KILLS_AS_ALLIES_NAME" "Medal of Honor" "[english]DOD_KILLS_AS_ALLIES_NAME" "Medal of Honor" "DOD_KILLS_AS_ALLIES_DESC" "Opnå 5000 drab for de allierede" "[english]DOD_KILLS_AS_ALLIES_DESC" "Get 5000 kills as an Allied player" "DOD_KILLS_AS_AXIS_NAME" "Jernkors" "[english]DOD_KILLS_AS_AXIS_NAME" "Iron Cross" "DOD_KILLS_AS_AXIS_DESC" "Opnå 5000 drab for aksemagterne" "[english]DOD_KILLS_AS_AXIS_DESC" "Get 5000 kills as an Axis player" "DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_NAME" "Fodtudse" "[english]DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_NAME" "Dogface" "DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_DESC" "Opnå 1000 drab som Soldat" "[english]DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_DESC" "Get 1000 kills as the Rifleman player class" "DOD_KILLS_AS_ASSAULT_NAME" "Spydspids" "[english]DOD_KILLS_AS_ASSAULT_NAME" "Point Man" "DOD_KILLS_AS_ASSAULT_DESC" "Opnå 1000 drab som Stormtropper" "[english]DOD_KILLS_AS_ASSAULT_DESC" "Get 1000 kills as the Assault player class" "DOD_KILLS_AS_SUPPORT_NAME" "Korpsånd" "[english]DOD_KILLS_AS_SUPPORT_NAME" "Squaddie" "DOD_KILLS_AS_SUPPORT_DESC" "Opnå 1000 drab som Støttetropper" "[english]DOD_KILLS_AS_SUPPORT_DESC" "Get 1000 kills as the Support player class" "DOD_KILLS_AS_SNIPER_NAME" "Hovedjæger" "[english]DOD_KILLS_AS_SNIPER_NAME" "Head Hunter" "DOD_KILLS_AS_SNIPER_DESC" "Opnå 1000 drab som Finskytte" "[english]DOD_KILLS_AS_SNIPER_DESC" "Get 1000 kills as the Sniper player class" "DOD_KILLS_AS_MG_NAME" "Jerntæppet" "[english]DOD_KILLS_AS_MG_NAME" "The Iron Curtain" "DOD_KILLS_AS_MG_DESC" "Opnå 1000 drab som Maskingevær-spillerklassen" "[english]DOD_KILLS_AS_MG_DESC" "Get 1000 kills as the Machinegunner player class" "DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_NAME" "Opvarmer" "[english]DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_NAME" "HEATer" "DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_DESC" "Opnå 1000 drab som Panserværnsskytte" "[english]DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_DESC" "Get 1000 kills as the Rocket player class" "DOD_KILLS_WITH_GARAND_NAME" "Det' bare gas" "[english]DOD_KILLS_WITH_GARAND_NAME" "Cookin' With Gas" "DOD_KILLS_WITH_GARAND_DESC" "Opnå 500 drab med Garand-riflen" "[english]DOD_KILLS_WITH_GARAND_DESC" "Get 500 kills with the Garand" "DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_NAME" "Capo" "[english]DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_NAME" "Capo" "DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_DESC" "Opnå 500 drab med Thompson-geværet" "[english]DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_DESC" "Get 500 kills with the Thompson" "DOD_KILLS_WITH_BAR_NAME" "BAR'en har altid åbent" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAR_NAME" "Sometimes the BAR Gets You" "DOD_KILLS_WITH_BAR_DESC" "Opnå 500 drab med Browning-riflen" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAR_DESC" "Get 500 kills with the BAR" "DOD_KILLS_WITH_SPRING_NAME" "Springtur" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPRING_NAME" "The Producer" "DOD_KILLS_WITH_SPRING_DESC" "Opnå 500 drab med Springfield-riflen" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPRING_DESC" "Get 500 kills with the Springfield" "DOD_KILLS_WITH_30CAL_NAME" "Revolver-Ronni" "[english]DOD_KILLS_WITH_30CAL_NAME" "Johnnie Gun" "DOD_KILLS_WITH_30CAL_DESC" "Opnå 500 drab med kaliber .30-pistolen" "[english]DOD_KILLS_WITH_30CAL_DESC" "Get 500 kills with the .30 Cal" "DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_NAME" "Raketdrevet" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_NAME" "Rocket Powered" "DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_DESC" "Opnå 500 drab med bazookaen" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_DESC" "Get 500 kills with the Bazooka" "DOD_KILLS_WITH_K98_NAME" "Hurtiglader" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98_NAME" "Bolt Action" "DOD_KILLS_WITH_K98_DESC" "Opnå 500 drab med K98k-riflen" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98_DESC" "Get 500 kills with the K98k" "DOD_KILLS_WITH_MP40_NAME" "Den store bøvs" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP40_NAME" "The Big Burp" "DOD_KILLS_WITH_MP40_DESC" "Opnå 500 drab med MP40-maskinpistolen" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP40_DESC" "Get 500 kills with the MP40" "DOD_KILLS_WITH_MP44_NAME" "Århundredets storm" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP44_NAME" "Storm of the Century" "DOD_KILLS_WITH_MP44_DESC" "Opnå 500 drab med MP44-maskinpistolen" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP44_DESC" "Get 500 kills with the MP44" "DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_NAME" "Wilhelm Tell" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_NAME" "Wilhelm Tell" "DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_DESC" "Opnå 500 drab med K98-finskytteriflen" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_DESC" "Get 500 kills with the K98 Sniper Rifle" "DOD_KILLS_WITH_MG42_NAME" "Terminator" "[english]DOD_KILLS_WITH_MG42_NAME" "Linoleum Ripper" "DOD_KILLS_WITH_MG42_DESC" "Opnå 500 drab med MG42-geværet" "[english]DOD_KILLS_WITH_MG42_DESC" "Get 500 kills with the MG42" "DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_NAME" "Tankudrydder" "[english]DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_NAME" "Tank Terror" "DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_DESC" "Opnå 500 drab med Pschreck-panserværnsraketten" "[english]DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_DESC" "Get 500 kills with the Pschreck" "DOD_KILLS_WITH_COLT_NAME" "Oldschool" "[english]DOD_KILLS_WITH_COLT_NAME" "Old School" "DOD_KILLS_WITH_COLT_DESC" "Opnå 150 drab med Colt-pistolen" "[english]DOD_KILLS_WITH_COLT_DESC" "Get 150 kills with the Colt" "DOD_KILLS_WITH_P38_NAME" "Revolvermand" "[english]DOD_KILLS_WITH_P38_NAME" "Roscoe" "DOD_KILLS_WITH_P38_DESC" "Opnå 150 drab med P38-pistolen" "[english]DOD_KILLS_WITH_P38_DESC" "Get 150 kills with the P38" "DOD_KILLS_WITH_C96_NAME" "Kostesvinger" "[english]DOD_KILLS_WITH_C96_NAME" "Broomhandler" "DOD_KILLS_WITH_C96_DESC" "Opnå 150 drab med C96-pistolen" "[english]DOD_KILLS_WITH_C96_DESC" "Get 150 kills with the C96" "DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_NAME" "Karabinskytte" "[english]DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_NAME" "Carbineer" "DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_DESC" "Opnå 150 drab med M1-karabinen" "[english]DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_DESC" "Get 150 kills with the M1 Carbine" "DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_NAME" "Barber" "[english]DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_NAME" "Cutthroat" "DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_DESC" "Opnå 150 drab med kniven" "[english]DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_DESC" "Get 150 kills with the Knife" "DOD_KILLS_WITH_SPADE_NAME" "Skyttegraver" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPADE_NAME" "Dig For Victory!" "DOD_KILLS_WITH_SPADE_DESC" "Opnå 150 drab med skovlen" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPADE_DESC" "Get 150 kills with the Shovel" "DOD_KILLS_WITH_PUNCH_NAME" "Slagsbror" "[english]DOD_KILLS_WITH_PUNCH_NAME" "Knuckleduster" "DOD_KILLS_WITH_PUNCH_DESC" "Opnå 150 drab med næverne" "[english]DOD_KILLS_WITH_PUNCH_DESC" "Get 150 kills with your fists" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_NAME" "Æglægger" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_NAME" "Egg Layer" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_DESC" "Opnå 250 drab med fragmenteringsgranaten" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_DESC" "Get 250 kills with the US Frag Grenade" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_NAME" "Stavblender" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_NAME" "Potato Masher" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_DESC" "Opnå 250 drab med stavgranaten" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_DESC" "Get 250 kills with the Stick Grenade" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_NAME" "Tæppebomber" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_NAME" "Carpet Bomber" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_DESC" "Opnå 250 drab med Garand-riflens riffelgranat" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_DESC" "Get 250 kills with the Garand's Rifle Grenade" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_NAME" "Englemager" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_NAME" "Black Maria" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_DESC" "Opnå 250 drab med K98k-riflens riffelgranat" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_DESC" "Get 250 kills with the K98k's Rifle Grenade" "DOD_CAPTURE_GRIND_NAME" "På krigsstien" "[english]DOD_CAPTURE_GRIND_NAME" "On the Warpath" "DOD_CAPTURE_GRIND_DESC" "Opnå 100 flag-erobringer" "[english]DOD_CAPTURE_GRIND_DESC" "Score 100 Flag Captures" "DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_NAME" "Pokkers!" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_NAME" "Nuts!" "DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_DESC" "Blokér 100 flag-erobringer" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_DESC" "Block 100 Flag Captures" "DOD_ROUNDS_WON_GRIND_NAME" "Krigsherre" "[english]DOD_ROUNDS_WON_GRIND_NAME" "Warlord" "DOD_ROUNDS_WON_GRIND_DESC" "Vind 100 runder" "[english]DOD_ROUNDS_WON_GRIND_DESC" "Win 100 rounds" "DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_NAME" "Sprængningsekspert" "[english]DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_NAME" "Demolition Man" "DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_DESC" "Anbring 100 bomber på fjendtlige mål" "[english]DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_DESC" "Plant 100 bombs on enemy objectives" "DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_NAME" "Bomberydder" "[english]DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_NAME" "Combat Engineer" "DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_DESC" "Demontér 100 fjendtlige bomber" "[english]DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_DESC" "Defuse 100 enemy bombs" "DOD_ALL_PACK_1_NAME" "Krigshelt" "[english]DOD_ALL_PACK_1_NAME" "War Hero" "DOD_ALL_PACK_1_DESC" "Fuldfør alle præstationer" "[english]DOD_ALL_PACK_1_DESC" "Complete All Achievements" "FreezePanel_NoKiller" "Du blev dræbt" "[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed" "FreezePanel_Killer" "Du blev dræbt af" "[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by" "FreezePanel_Killer_Dead" "Du blev dræbt af den afdøde" "[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late" "FreezePanel_Nemesis" "Du blev dræbt igen af" "[english]FreezePanel_Nemesis" "You were killed again by" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "Du blev dræbt igen af den afdøde" "[english]FreezePanel_Nemesis_Dead" "You were killed again by the late" "FreezePanel_KillerHealth" "Tilbageværende helbred: %s1" "[english]FreezePanel_KillerHealth" "Health left: %s1" "FreezePanel_NewNemesis" "Ny nemesis!" "[english]FreezePanel_NewNemesis" "New Nemesis!" "FreezePanel_GotRevenge" "Hævn!" "[english]FreezePanel_GotRevenge" "Revenge!" "FreezePanel_FreezeNemesis" "Nemesis" "[english]FreezePanel_FreezeNemesis" "Nemesis" "FreezePanel_Callout" "Dig" "[english]FreezePanel_Callout" "You" "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Gem dette øjeblik!" "[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!" "Msg_Dominating" "DOMINERER" "[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING" "Msg_Revenge" "fik HÆVN mod" "[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on" "Scoreboard_Nemesis" "NEMESIS" "[english]Scoreboard_Nemesis" "NEMESIS" "Scoreboard_Dominated" "DOMINERET" "[english]Scoreboard_Dominated" "DOMINATED" "DOD_BEAT_THE_HEAT_NAME" "Overgå varmen" "[english]DOD_BEAT_THE_HEAT_NAME" "Beat the Heat" "DOD_BEAT_THE_HEAT_DESC" "Vind en runde på hver af de vinter-tematiserede baner: Dod_Kalt og Dod_Colmar" "[english]DOD_BEAT_THE_HEAT_DESC" "Win a round on each of the winter themed maps: Dod_Kalt and Dod_Colmar" } }