"lang" { "Language" "norwegian" "Tokens" { "Cstrike_Reset_View" "Tilbakestill visning" "[english]Cstrike_Reset_View" "Reset view" "Cstrike_Mouse_Look" "Muselook" "[english]Cstrike_Mouse_Look" "Mouse look" "DoD_Communication_Title" "KOMMUNIKASJONSKOMMANDOER" "[english]DoD_Communication_Title" "COMMUNICATION COMMANDS" "DoD_Menu_Title" "DAY OF DEFEAT-KOMMANDOER" "[english]DoD_Menu_Title" "DAY OF DEFEAT COMMANDS" "DoD_Voice_Menu_1" "Talemeny 1" "[english]DoD_Voice_Menu_1" "Voice menu 1" "DoD_Voice_Menu_2" "Talemeny 2" "[english]DoD_Voice_Menu_2" "Voice menu 2" "DoD_Voice_Menu_3" "Talemeny 3" "[english]DoD_Voice_Menu_3" "Voice menu 3" "DoD_Drop_Weapon" "Slipp primært våpen" "[english]DoD_Drop_Weapon" "Drop Primary Weapon" "DoD_Drop_Ammo" "Slipp ekstra ammo" "[english]DoD_Drop_Ammo" "Drop Extra Ammo" "DoD_Use_Pick_Up_Grenades" "Bruk gjenstand / plukk opp granater" "[english]DoD_Use_Pick_Up_Grenades" "Use item / Pick up Grenades" "DoD_Open_Map" "Åpne kart" "[english]DoD_Open_Map" "Open Map" "DoD_Map_Zoom" "Zoom for minikart" "[english]DoD_Map_Zoom" "Minimap Zoom" "DoD_Toggle_Large_Map" "Veksle til kart med full skjerm" "[english]DoD_Toggle_Large_Map" "Toggle Full Screen Map" "DoD_Movement_Title" "BEVEGELSEKOMMANDOER" "[english]DoD_Movement_Title" "MOVEMENT COMMANDS" "DoD_Prone" "Liggende" "[english]DoD_Prone" "Prone" "DoD_Sprint" "Løp" "[english]DoD_Sprint" "Sprint" "DoD_Combat_Title" "KAMPKOMMANDOER" "[english]DoD_Combat_Title" "COMBAT COMMANDS" "DoD_AutoHelp" "Automatisk hjelp" "[english]DoD_AutoHelp" "Auto-help" "DoD_Dynamic_Xhair" "Bruk dynamisk trådkors" "[english]DoD_Dynamic_Xhair" "Use Dynamic Crosshair" "DoD_Easymode" "Lagkamerater identifiseres av ikoner over hodene" "[english]DoD_Easymode" "Teammates Identified with Overhead Icons" "DoD_ParticleFX" "Kvalitet på spesialeffekter" "[english]DoD_ParticleFX" "Quality of Special Effects" "DoD_Particles_Low" "Lav" "[english]DoD_Particles_Low" "Low" "DoD_Particles_Medium" "Middels" "[english]DoD_Particles_Medium" "Medium" "DoD_Particles_High" "Høy" "[english]DoD_Particles_High" "High" "DoD_Fog" "Vis tåke" "[english]DoD_Fog" "Show Fog" "DoD_TK_Penalty" "Grense for drap på egne" "[english]DoD_TK_Penalty" "Teamkill Limit" "Dod_IdentIconMode" "Ikonstil for lagkamerat" "[english]Dod_IdentIconMode" "Teammate icon style" "Dod_identicon_none" "ingen ikoner" "[english]Dod_identicon_none" "no icons" "Dod_identicon_target" "ikoner over målets hode" "[english]Dod_identicon_target" "icons over target's head" "Dod_identicon_everyone" "ikoner over alle lagkamerater" "[english]Dod_identicon_everyone" "icons over all teammates" "DoD_Fire_Marker" "Plasser et kartmerke under markøren" "[english]DoD_Fire_Marker" "Place a map marker under cursor" "DoD_Next_Marker" "Velg neste kartmerke" "[english]DoD_Next_Marker" "Select next map marker" "DoD_Prev_Marker" "Velg forrige kartmerke" "[english]DoD_Prev_Marker" "Select previous map marker" "DoD_classautokill" "Selvmord etter å ha valgt en spillerklasse" "[english]DoD_classautokill" "Suicide after choosing a player class" "Dod_enabledeatheffects" "Visning med kornete filmeffekt når du er død" "[english]Dod_enabledeatheffects" "Show Film Grain Effect when dead" "Dod_enablespectatoreffects" "Visning med kornete filmeffekt når du er tilskuer" "[english]Dod_enablespectatoreffects" "Show Film Grain Effect when in spectator" "PlayerStatus" "Status" "[english]PlayerStatus" "Status" "PlayerClass" "Klasse" "[english]PlayerClass" "Class" "DODPlayerScore" "Mål" "[english]DODPlayerScore" "Objectives" "PlayerFrags" "K" "[english]PlayerFrags" "K" "PlayerDeath" "D" "[english]PlayerDeath" "D" "PlayerPing" "Ping" "[english]PlayerPing" "Ping" "PlayerVoice" "Stemme" "[english]PlayerVoice" "Voice" "class_allied_garand_n" "1 GEVÆRMANN" "[english]class_allied_garand_n" "1 RIFLEMAN" "class_allied_thompson_n" "2 ANGREP" "[english]class_allied_thompson_n" "2 ASSAULT" "class_allied_heavy_n" "3 STØTTE" "[english]class_allied_heavy_n" "3 SUPPORT" "class_allied_sniper_n" "4 SNIKSKYTTER" "[english]class_allied_sniper_n" "4 SNIPER" "class_allied_mg_n" "5 MASKINGEVÆR" "[english]class_allied_mg_n" "5 MACHINE GUNNER" "class_allied_bazooka_n" "6 RAKETT" "[english]class_allied_bazooka_n" "6 ROCKET" "class_allied_random_n" "&9 TILFELDIG" "[english]class_allied_random_n" "&9 RANDOM" "class_axis_kar98_n" "1 GEVÆRMANN" "[english]class_axis_kar98_n" "1 RIFLEMAN" "class_axis_mp40_n" "2 ANGREP" "[english]class_axis_mp40_n" "2 ASSAULT" "class_axis_mp44_n" "3 STØTTE" "[english]class_axis_mp44_n" "3 SUPPORT" "class_axis_sniper_n" "4 SNIKSKYTTER" "[english]class_axis_sniper_n" "4 SNIPER" "class_axis_mg42_n" "5 MASKINGEVÆR" "[english]class_axis_mg42_n" "5 MACHINE GUNNER" "class_axis_pschreck_n" "6 RAKETT" "[english]class_axis_pschreck_n" "6 ROCKET" "class_axis_random_n" "&9 TILFELDIG" "[english]class_axis_random_n" "&9 RANDOM" "class_allied_garand" "Geværmann" "[english]class_allied_garand" "Rifleman" "class_allied_thompson" "Angrep" "[english]class_allied_thompson" "Assault" "class_allied_sniper" "Snikskytter" "[english]class_allied_sniper" "Sniper" "class_allied_heavy" "Støtte" "[english]class_allied_heavy" "Support" "class_allied_mg" "Maskingevær" "[english]class_allied_mg" "Machine Gunner" "class_allied_bazooka" "Rakett" "[english]class_allied_bazooka" "Rocket" "class_axis_kar98" "Geværmann" "[english]class_axis_kar98" "Rifleman" "class_axis_mp40" "Angrep" "[english]class_axis_mp40" "Assault" "class_axis_mp44" "Støtte" "[english]class_axis_mp44" "Support" "class_axis_sniper" "Snikskytter" "[english]class_axis_sniper" "Sniper" "class_axis_mg42" "Maskingevær" "[english]class_axis_mg42" "Machine Gunner" "class_axis_pschreck" "Rakett" "[english]class_axis_pschreck" "Rocket" "class_random" "Tilfeldig" "[english]class_random" "Random" "class_random_para" "Tilfeldig" "[english]class_random_para" "Random" "scoreboard_Player" "%s1 - %s2 spiller" "[english]scoreboard_Player" "%s1 - %s2 player" "scoreboard_Players" "%s1 - %s2 spillere" "[english]scoreboard_Players" "%s1 - %s2 players" "scoreboard_status_dead" "DØD" "[english]scoreboard_status_dead" "DEAD" "scoreboard_teamscore" "Runder vunnet: %s1 ( +%s2 )" "[english]scoreboard_teamscore" "Rounds Won: %s1 ( +%s2 )" "Dod_Capture_Blocked" "Erobring blokkert" "[english]Dod_Capture_Blocked" "Capture Blocked by Enemy" "Dod_Blocking_Capture" "Blokkerer fiendens erobring" "[english]Dod_Blocking_Capture" "Blocking Enemy Capture" "Dod_Waiting_for_teammate" "Venter på lagkamerat" "[english]Dod_Waiting_for_teammate" "Waiting for Teammate" "Dod_reinforcements_in_mins" "Du blir gjenopplivet om %s1 minutter %s2 sekunder" "[english]Dod_reinforcements_in_mins" "You will respawn in %s1 minutes %s2 seconds" "Dod_reinforcements_in_min" "Du blir gjenopplivet om 1 minutt %s2 sekunder" "[english]Dod_reinforcements_in_min" "You will respawn in 1 minute %s2 seconds" "Dod_reinforcements_in_secs" "Du blir gjenopplivet om %s1 sekunder" "[english]Dod_reinforcements_in_secs" "You will respawn in %s1 seconds" "Dod_reinforcements_in_sec" "Du blir gjenopplivet om %s1 sekund" "[english]Dod_reinforcements_in_sec" "You will respawn in %s1 second" "Dod_reinforcements_prepare_to_respawn" "Forbered deg på å bli gjenopplivet!" "[english]Dod_reinforcements_prepare_to_respawn" "Prepare to respawn!" "Dod_Team_Allies" "&1 USAs hær" "[english]Dod_Team_Allies" "&1 U.S. Army" "Dod_Team_Axis" "&2 Vernemakten" "[english]Dod_Team_Axis" "&2 Wehrmacht" "Cstrike_Cancel" "&0 Avbryt" "[english]Cstrike_Cancel" "&0 Cancel" "Cstrike_Team_AutoAssign" "&4 Automatisk tilordning" "[english]Cstrike_Team_AutoAssign" "&4 Auto-Assign" "Cstrike_Menu_Spectate" "&3 Vær tilskuer" "[english]Cstrike_Menu_Spectate" "&3 Spectate" "Cstrike_OK" "Ok" "[english]Cstrike_OK" "Ok" "Dod_Currently_on_your_team" "Det er for øyeblikket %s1 spillere i denne klassen på teamet" "[english]Dod_Currently_on_your_team" "There are currently %s1 players of this class on your team" "Dod_Currently_on_your_team_one" "Det er for øyeblikket én spiller i denne klassen på teamet" "[english]Dod_Currently_on_your_team_one" "There is currently 1 player of this class on your team" "Dod_class_full" "Tjeneren har nådd maksimalt antall for denne klassen ( grense %s1 )" "[english]Dod_class_full" "Server has reached the maximum number of this class ( Limit %s1 )" "Dod_Join_Team" "VELG ET TEAM" "[english]Dod_Join_Team" "SELECT A TEAM" "Dod_Map_Label" "SCENARIO:" "[english]Dod_Map_Label" "SCENARIO:" "Dod_Select_weapons" "VELG VÅPEN" "[english]Dod_Select_weapons" "SELECT YOUR WEAPONS" "Dod_Primary_wpn" "PRIMÆRT VÅPEN:" "[english]Dod_Primary_wpn" "PRIMARY WEAPON:" "Dod_other_wpns" "ANDRE VÅPEN:" "[english]Dod_other_wpns" "OTHER WEAPONS:" "Dod_Spec_Allies_Score" "USAs hær:" "[english]Dod_Spec_Allies_Score" "U.S. Army:" "Dod_Spec_Axis_Score" "Vernemakten:" "[english]Dod_Spec_Axis_Score" "Wehrmacht:" "wpn_stat_dmg" "SKADE" "[english]wpn_stat_dmg" "DAMAGE" "wpn_stat_accuracy" "NØYAKTIGHET" "[english]wpn_stat_accuracy" "ACCURACY" "wpn_stat_control" "KONTROLL" "[english]wpn_stat_control" "CONTROL" "wpn_stat_rof" "SKUDDTAKT" "[english]wpn_stat_rof" "RATE OF FIRE" "Teamname_Allies" "USAs hær" "[english]Teamname_Allies" "U.S. Army" "Teamname_Axis" "Vernemakten" "[english]Teamname_Axis" "Wehrmacht" "Teamname_Spectators" "Tilskuere" "[english]Teamname_Spectators" "Spectators" "cls_garand" "Geværmann" "[english]cls_garand" "Rifleman" "cls_tommy" "Angrep" "[english]cls_tommy" "Assault" "cls_spring" "Snikskytter" "[english]cls_spring" "Sniper" "cls_bar" "Støtte" "[english]cls_bar" "Support" "cls_30cal" "Maskingevær" "[english]cls_30cal" "Machine Gunner" "cls_bazooka" "Rakett" "[english]cls_bazooka" "Rocket" "cls_k98" "Geværmann" "[english]cls_k98" "Rifleman" "cls_mp40" "Angrep" "[english]cls_mp40" "Assault" "cls_mp44" "Støtte" "[english]cls_mp44" "Support" "cls_k98s" "Snikskytter" "[english]cls_k98s" "Sniper" "cls_mg42" "Maskingevær" "[english]cls_mg42" "Machine Gunner" "cls_pschreck" "Rakett" "[english]cls_pschreck" "Rocket" "wpn_garand" "M1 Garand" "[english]wpn_garand" "M1 Garand" "wpn_carbine" "M1 Carbine" "[english]wpn_carbine" "M1 Carbine" "wpn_tommy" "Thompson" "[english]wpn_tommy" "Thompson" "wpn_spring" "Springfield" "[english]wpn_spring" "Springfield" "wpn_bar" "BAR" "[english]wpn_bar" "BAR" "wpn_30cal" ".30 kaliber" "[english]wpn_30cal" ".30 Cal" "wpn_k98" "K98k" "[english]wpn_k98" "K98k" "wpn_mp40" "MP40" "[english]wpn_mp40" "MP40" "wpn_mp44" "Stg44" "[english]wpn_mp44" "Stg44" "wpn_k98s" "K98 Sniper" "[english]wpn_k98s" "K98 Sniper" "wpn_mg42" "MG42" "[english]wpn_mg42" "MG42" "wpn_bazooka" "Bazooka" "[english]wpn_bazooka" "Bazooka" "wpn_pschreck" "Panzerschreck" "[english]wpn_pschreck" "Panzerschreck" "dod_kicked_reason_tk" "Du er blitt kastet ut av spillet for å ha drept lagkamerater" "[english]dod_kicked_reason_tk" "You have been kicked from the game for killing your teammates" "Dod_no_players_on_this_team" "Det er ingen spillere på dette teamet" "[english]Dod_no_players_on_this_team" "There are no players on this team" "Dod_players_on_team" "%s1: %s2 ( Poengsum: %s3 )\n%s4" "[english]Dod_players_on_team" "%s1: %s2 ( Score: %s3 )\n%s4" "Dod_players_on_team_spec" "%s1: %s2\n%s3" "[english]Dod_players_on_team_spec" "%s1: %s2\n%s3" "Dod_Player" "1 spiller" "[english]Dod_Player" "1 Player" "Dod_Players" "%s1 spillere" "[english]Dod_Players" "%s1 Players" "Dod_AutoReload" "Lad våpen automatisk" "[english]Dod_AutoReload" "Automatically Reload Weapons" "Clan_awaiting_ready" "Runden begynner på nytt når begge teamene gir klarsignal" "[english]Clan_awaiting_ready" "Round will restart after both teams give the ready signal" "clan_warmup_rules" "Åpner oppvarmingsmodus for klankamp.\nDet blir ikke delt ut poeng.\n" "[english]clan_warmup_rules" "Entering clan match warm-up mode.\nNo points can be scored.\n" "clan_ready_rules" "Kampen startes på nytt når begge teamene gir klarsignal: %s1\n" "[english]clan_ready_rules" "Match will restart when both teams give the ready signal: '%s1'\n" "Clan_warmup_mode" "Oppvarmingsmodus" "[english]Clan_warmup_mode" "Warmup Mode" "Clan_match_live" "KAMPEN ER I GANG!" "[english]Clan_match_live" "MATCH IS LIVE!" "Clan_time_remaining" "Klankampen begynner om : %s1 minutter %s2 sekunder" "[english]Clan_time_remaining" "Clan Match Begins in : %s1 mins %s2 secs" "Dod_current_marker" "Gjeldende kartmerke" "[english]Dod_current_marker" "Current Map Marker" "Dod_mg_reload" "Bruk maskingeværet for å lade på nytt." "[english]Dod_mg_reload" "Deploy your machine gun to Reload!" "OBS_NONE" "Kamerainnstillinger" "[english]OBS_NONE" "Camera Options" "OBS_CHASE_LOCKED" "Låst forfølgelseskamera" "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "OBS_CHASE_FREE" "Åpent forfølgelseskamera" "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "OBS_ROAMING" "Åpen visning" "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" "OBS_IN_EYE" "Førsteperson" "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" "OBS_MAP_FREE" "Åpen oversikt" "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "OBS_MAP_CHASE" "Forfølgelsesoversikt" "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Spec_Mode1" "Låst forfølgelseskamera" "[english]Spec_Mode1" "Locked Chase Cam" "Spec_Mode2" "Åpent forfølgelseskamera" "[english]Spec_Mode2" "Free Chase Cam" "Spec_Mode3" "Åpen visning" "[english]Spec_Mode3" "Free Look" "Spec_Mode4" "Førsteperson" "[english]Spec_Mode4" "First Person" "Spec_Mode5" "Åpen oversikt" "[english]Spec_Mode5" "Free Overview" "Spec_Mode6" "Forfølgelsesoversikt" "[english]Spec_Mode6" "Chase Overview" "Spec_NoTarget" "Ingen gyldige mål. Kan ikke bytte til forfølgelseskameramodus." "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch to Chase-Camera Mode." "game_uneven_teams" "Ubalanserte team. Bli med teamet med færrest spillere." "[english]game_uneven_teams" "Uneven teams. Please join the team with fewer players." "game_switch_teams_once" "Du kan bare skifte team én gang mellom gjenopplivninger." "[english]game_switch_teams_once" "Only allowed to switch teams once between respawns." "menu_AmerVoiceA" "1. Gå, gå, gå! 2. Hold denne posisjonen! 3. Tropp, flanker venstre side! 4. Tropp, flanker høyre side! 5. Hold sammen! 6. Dekningsild! 7. Røyk dem ut! 8. Bruk granatene! 9. Slutt å skyte! 0. Avbryt " "[english]menu_AmerVoiceA" "1. Go go go! 2. Hold this position! 3. Squad, flank left! 4. Squad, flank right! 5. Stick together! 6. Covering fire! 7. Smoke em! 8. Use your grenades! 9. Cease fire! 0. Cancel " "Menu_AmerVoiceB" "1. Ja, sir! 2. Negativ! 3. Jeg trenger forsterkninger! 4. Innkommende! 5. Granat, i dekning! 6. Snikskytter! 7. Bra skudd! 8. Takk! 9. Område sikret! 0. Avbryt " "[english]Menu_AmerVoiceB" "1. Yes Sir! 2. Negative! 3. I need backup! 4. Fire in the hole! 5. Grenade, take cover! 6. Sniper! 7. Nice shot! 8. Thanks! 9. Area clear! 0. Cancel " "Menu_AmerVoiceC" "1. Legg ned våpnene! 2. Fjern! 3. MG foran oss! 4. Fiende bak oss! 5. Fiende slått ut, gå oppover! 6. Vi trenger et MG her oppe! 7. Jeg trenger ammo! 8. Bruk bazookaen! 9. Panzerschreck! 0. Avbryt" "[english]Menu_AmerVoiceC" "1. Drop your weapons! 2. Displace! 3. MG Ahead! 4. Enemy behind us! 5. Enemy knocked out, move up! 6. We need an MG up here! 7. I need Ammo! 8. Use the bazooka! 9. Panzerschreck! 0. Cancel" "Menu_GerVoiceA" "1. \"Gå, gå, gå!\" 2. Hold denne posisjonen! 3. Tropp, flanker venstre side! 4. Tropp, flanker høyre side! 5. Hold sammen! 6. Dekningsild! 7. Røyk dem ut! 8. Bruk granatene! 9. Slutt å skyte! 0. Avbryt " "[english]Menu_GerVoiceA" "1. Go go go! 2. Hold this position! 3. Squad, flank left! 4. Squad, flank right! 5. Stick together! 6. Covering fire! 7. Smoke em! 8. Use your grenades! 9. Cease fire! 0. Cancel " "Menu_GerVoiceB" "1. Ja, sir! 2. Negativ! 3. Jeg trenger forsterkninger! 4. Innkommende! 5. Granat! 6. Snikskytter! 7. Bra skudd! 8. Takk! 9. Område sikret! 0. Avbryt " "[english]Menu_GerVoiceB" "1. Yes sir! 2. Negative! 3. I need backup! 4. Fire in the hole! 5. Grenade! 6. Sniper! 7. Nice Shot! 8. Thanks! 9. Area clear! 0. Cancel " "Menu_GerVoiceC" "1. Legg ned våpnene! 2. Fjern! 3. MG foran oss! 4. Fiende bak oss! 5. Fiende slått ut, gå oppover! 6. Vi trenger et MG her oppe! 7. Jeg trenger ammo! 8. Bruk panzerschreck! 9. Bazooka! 0. Avbryt " "[english]Menu_GerVoiceC" "1. Drop your weapons! 2. Displace! 3. MG Ahead! 4. Enemy behind us! 5. Enemy knocked out, move up! 6. We need an MG up here! 7. I need Ammo! 8. Use the panzerschreck! 9. Bazooka! 0. Cancel " "Voice_subtitle_attack" "Gå, gå, gå!" "[english]Voice_subtitle_attack" "Go go go!" "Voice_subtitle_hold" "Hold denne posisjonen!" "[english]Voice_subtitle_hold" "Hold this position!" "Voice_subtitle_fallback" "Trekk tilbake!" "[english]Voice_subtitle_fallback" "Fall Back!" "Voice_subtitle_left" "Tropp, flanker venstre side!" "[english]Voice_subtitle_left" "Squad, flank left!" "Voice_subtitle_right" "Tropp, flanker høyre side!" "[english]Voice_subtitle_right" "Squad, flank right!" "Voice_subtitle_sticktogether" "Tropp, hold sammen!" "[english]Voice_subtitle_sticktogether" "Squad, stick together!" "Voice_subtitle_cover" "Tropp, gi dekningsild!" "[english]Voice_subtitle_cover" "Squad, covering fire!" "Voice_subtitle_usegrens" "Bruk granatene!" "[english]Voice_subtitle_usegrens" "Use your grenades!" "Voice_subtitle_ceasefire" "Slutt å skyte!" "[english]Voice_subtitle_ceasefire" "Cease fire!" "Voice_subtitle_yessir" "Ja, sir!" "[english]Voice_subtitle_yessir" "Yes Sir!" "Voice_subtitle_negative" "Negativ!" "[english]Voice_subtitle_negative" "Negative!" "Voice_subtitle_backup" "Jeg trenger forsterkninger!" "[english]Voice_subtitle_backup" "I need backup!" "Voice_subtitle_fireinhole" "Innkommende!" "[english]Voice_subtitle_fireinhole" "Fire in the hole!" "Voice_subtitle_grenade" "Granat, i dekning!" "[english]Voice_subtitle_grenade" "Grenade, take cover!" "Voice_subtitle_sniper" "Snikskytter!" "[english]Voice_subtitle_sniper" "Sniper!" "Voice_subtitle_fireleft" "Blir beskutt, venstre flanke!" "[english]Voice_subtitle_fireleft" "Taking fire, left flank!" "Voice_subtitle_fireright" "Blir beskutt, høyre flanke!" "[english]Voice_subtitle_fireright" "Taking fire, right flank!" "Voice_subtitle_areaclear" "Område sikret!" "[english]Voice_subtitle_areaclear" "Area clear!" "Voice_subtitle_gogogo" "\"Gå, gå, gå!\"" "[english]Voice_subtitle_gogogo" "Go go go!" "Voice_subtitle_displace" "Fjern!" "[english]Voice_subtitle_displace" "Displace!" "Voice_subtitle_enemyahead" "Fiende foran oss!" "[english]Voice_subtitle_enemyahead" "Enemy ahead!" "Voice_subtitle_enemybehind" "Fiende bak oss!" "[english]Voice_subtitle_enemybehind" "Enemy behind us!" "Voice_subtitle_mgahead" "Maskingevær foran oss!" "[english]Voice_subtitle_mgahead" "Machine gun ahead!" "Voice_subtitle_moveupmg_30cal" "Vi trenger et MG her oppe!" "[english]Voice_subtitle_moveupmg_30cal" "We need an MG up here!" "Voice_subtitle_needammo" "Jeg trenger ammo!" "[english]Voice_subtitle_needammo" "I need Ammo!" "Voice_subtitle_usebazooka" "Bruk bazookaen!" "[english]Voice_subtitle_usebazooka" "Use the Bazooka!" "Voice_subtitle_usepschreck" "Bruk panzerschreck!" "[english]Voice_subtitle_usepschreck" "Use the Panzerschreck!" "Voice_subtitle_bazookaspotted" "Bazooka!" "[english]Voice_subtitle_bazookaspotted" "Bazooka!" "Voice_subtitle_pschreckspotted" "Panzerschreck!" "[english]Voice_subtitle_pschreckspotted" "Panzerschreck!" "Voice_subtitle_moveout" "\"Gå, gå, gå!\"" "[english]Voice_subtitle_moveout" "Go go go!" "Voice_subtitle_moveupmg_mg" "Flytt maskingeværet oppover!" "[english]Voice_subtitle_moveupmg_mg" "Move up the machinegun!" "Voice_subtitle_usesmoke" "Røyk dem ut!" "[english]Voice_subtitle_usesmoke" "Smoke em!" "Hint_spotted_a_friend" "Du har oppdaget en lagkamerat!" "[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!" "Hint_spotted_an_enemy" "Du har oppdaget en fiende!" "[english]Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy!" "Hint_try_not_to_injure_teammates" "Forsiktig! Du kan skade lagkameratene!" "[english]Hint_try_not_to_injure_teammates" "Careful! You can hurt your teammates!" "Hint_careful_around_teammates" "Du drepte en lagkamerat!" "[english]Hint_careful_around_teammates" "You killed a teammate!" "Hint_killing_enemies_is_good" "Du drepte en fiende!" "[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!" "Hint_touched_area_capture" "Du har gått inn i et fangeområde.\nBli her for å sikre det for teamet!" "[english]Hint_touched_area_capture" "You have entered a capture area.\nStay here to secure it for your team!" "Hint_touched_control_point" "Du tok kontroll over et område!" "[english]Hint_touched_control_point" "You captured an area!" "Hint_mgs_fire_better_deployed" "Reduser rekylen ved å trykke på %attack2% for å bruke maskingeværet.\n Bruk det når du ligger på bakken eller når du lener deg mot en kant eller sandsekk." "[english]Hint_mgs_fire_better_deployed" "Lower your recoil by hitting '%attack2%' to deploy your machinegun!\n You can deploy while prone or when facing a ledge or sandbag." "Hint_sandbag_area_touch" "Dette er et flatt underlag, du kan bruke maskingeværet her!" "[english]Hint_sandbag_area_touch" "This is a level surface, you can deploy your machine gun here!" "Hint_rocket_weapon_pickup" "Du plukket opp et rakettvåpen!\n Bruk det til å sprenge hull i enkelte vegger og fullføre mål." "[english]Hint_rocket_weapon_pickup" "You've picked up a rocket weapon!\n Use it to blow holes in some walls and complete objectives." "Hint_out_of_ammo" "Våpenet er tomt for ammo." "[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!" "Hint_prone" "Reduser rekylen ved å trykke på %duck% for å krøke deg sammen eller %alt1% for å legge deg ned." "[english]Hint_prone" "Lower your recoil by hitting '%duck%' to crouch or '%alt1%' to go prone!" "Hint_low_stamina" "Du er utslitt, hvil deg litt for å hente deg inn igjen." "[english]Hint_low_stamina" "You are fatigued, rest a while to recover." "Hint_player_killed_wavetime" "Du har blitt drept - du må vente på den neste gruppen med forsterkninger!" "[english]Hint_player_killed_wavetime" "You have been killed, you have to wait for the next wave of reinforcements!" "Hint_player_killed_onelife" "Du er død. Du må vente til neste runde er avsluttet før du kan gjenopplives." "[english]Hint_player_killed_onelife" "You have been killed, you have to wait for the round to finish before you can spawn!" "Hint_mg_overheat" "Maskingeværet er overopphetet. Stopp å skyte slik at det kan kjøle seg ned." "[english]Hint_mg_overheat" "Your machinegun has overheated, stop firing to let it cool!" "Hint_pick_up_weapon" "Du kan bytte det primære våpenet med våpen som er lagt ned, ved å\n se på dem og trykke på %use%-tasten." "[english]Hint_pick_up_weapon" "You can swap your primary weapon for dropped weapons by\n looking at them and hitting the '%use%' key." "Hint_pick_up_grenade" "Du kan plukke opp granater med %use%-tasten.\nKast dem tilbake før de eksploderer." "[english]Hint_pick_up_grenade" "You can pick up grenades with your '%use%' key.\nThrow them back before they explode!" "Hint_death_cam" "Kameraet peker nå mot spilleren som drepte deg." "[english]Hint_death_cam" "The camera is now looking towards the player who killed you." "Hint_class_menu" "Trykk på %changeclass% for å endre spillerklassen." "[english]Hint_class_menu" "Press '%changeclass%' to change your player class." "Hint_use_2e_melee" "Du kan trykke på %attack2% for å slå når du bruker dette våpenet." "[english]Hint_use_2e_melee" "You can hit '%attack2%' to punch when you are using this weapon." "Hint_use_zoom" "Du kan trykke på %attack2% for å zoome med snikskytterrifler." "[english]Hint_use_zoom" "You can hit '%attack2%' to zoom with sniper rifles." "Hint_use_iron_sights" "Du kan trykke på %attack2% for å heve riflene opp til øynene, slik at du skyter mer nøyaktig." "[english]Hint_use_iron_sights" "You can hit '%attack2%' to raise rifles to your eye for better accuracy." "Hint_use_semi_auto" "Du kan trykke på %attack2% for å veksle til halvautomatisk avfyring på dette våpenet.\n Halvautomatisk modus er saktere, men mer nøyaktig." "[english]Hint_use_semi_auto" "You can hit '%attack2%' to toggle semi-auto firing on this weapon.\n Semi-auto mode is slower, but more accurate." "Hint_use_sprint" "Du kan trykke på %speed% for å løpe.\n Forsiktig. Hvis du løper for mye, blir du utslitt." "[english]Hint_use_sprint" "You can hit '%speed%' to sprint.\n Careful, sprinting too much will make you fatigued." "Hint_use_deploy" "Du kan trykke på %attack2% for å forbedre nøyaktigheten \nog redusere rekylen når du bruker maskingeværet" "[english]Hint_use_deploy" "You can hit '%attack2%' to deploy your machine gun to get\n greatly increased accuracy and reduced recoil." "Hint_use_prime" "Hvis du holder nede %attack%, aktiveres denne granaten.\n Du har deretter 5 sekunder til å slippe opp hendelen før granaten eksploderer." "[english]Hint_use_prime" "Holding down '%attack%' will prime this grenade.\n You then have 5 seconds to release the key before the grenade will explode!" "Hint_garand_reload" "Du kan ikke lade M1 Garand på nytt før magasinet er tomt." "[english]Hint_garand_reload" "You cannot reload your M1 Garand until the clip is empty." "Hint_turn_off_hints" "Du kan slå av hintene i innstillingsmenyen\n under Innstillinger -> Flerspiller -> Avansert -> Automatisk hjelp" "[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'" "Hint_mg_deploy_usage" "Bruk maskingeværet bare med ryggen mot en kant eller sandsekk, eller på bakken." "[english]Hint_mg_deploy_usage" "You can only deploy your machinegun when facing a ledge or a sandbag, or while prone." "Hint_need_bomb_to_plant" "Du trenger en bombe å plassere for dette målet. Plukk opp en ved bombedepotet." "[english]Hint_need_bomb_to_plant" "You need a bomb to plant at this objective. Pick up one at a bomb depot." "Hint_bomb_planted" "Fienden har plassert en bombe på et av dine mål. Finn og desarmer den." "[english]Hint_bomb_planted" "The enemy have planted a bomb on one of your objectives! Find it and disarm it." "Hint_defuse_bomb" "Hold nede %use%-tasten for å desarmere denne bomben!" "[english]Hint_defuse_bomb" "Hold your '%use%' key to disarm this bomb!" "Hint_bomb_target" "Du er nær et bombemål, se etter det gjennomsiktige gule\nbombemålet, og hold nede %use% for å plassere en bombe." "[english]Hint_bomb_target" "You are near a bomb target, look for the transparent yellow\nbomb target and hold '%use%' to plant a bomb." "Hint_bomb_pickup" "Dette er et bombedepot. Du kan komme tilbake hit for å hente flere bomber." "[english]Hint_bomb_pickup" "This is a bomb depot. You can return here to pick up another bomb." "Hint_bomb_defuse_onground" "Du må stå på bakken for å plassere eller desarmere bomben." "[english]Hint_bomb_defuse_onground" "You must be on the ground to plant or defuse the bomb." "Hint_bomb_plant_map" "Teamet ditt må plassere bomber for å vinne.\n Finn bombedepotet, og plukk opp en bombe." "[english]Hint_bomb_plant_map" "Your team must plant bombs to win.\n Find the bomb depot and pick up a bomb." "Hint_bomb_first_select" "Dette er en bombe. Se etter det gjennomsiktige gule bombemålet, og\n hold nede %use% mens du ser på det for å plasserer bomben." "[english]Hint_bomb_first_select" "This is a bomb. Find the transparent yellow bomb target and\n hold '%use%' while looking at it to plant the bomb." "game_no_spawns" "Ingen gratis gjenopplivningspoeng. Sjekker igjen hvert 1. sekund" "[english]game_no_spawns" "No free spawnpoints. Will re-check every 1 sec." "game_bogus_round" "Denne runden teller ikke, det er ikke nok spillere" "[english]game_bogus_round" "This round will not count, not enough players" "game_not_enough" "Det er ikke nok tilgjengelige spillere. Neste sjekk om 20 sekunder" "[english]game_not_enough" "Not enough players available. Next check in 20 seconds" "game_joined_game" "%s1 har blitt med i spillet" "[english]game_joined_game" "%s1 has joined the game" "game_disconnected" "%s1 har avsluttet spillet" "[english]game_disconnected" "%s1 has left the game" "game_joined_team" "*%s1 ble med %s2" "[english]game_joined_team" "*%s1 joined %s2" "game_kick_tk" "%s1 har utført for mange drap på egne. Kastes ut nå!" "[english]game_kick_tk" "%s1 has team killed too many times. Now being kicked!" "game_score_allie_point" "USAs hærs poengsum 1 poeng" "[english]game_score_allie_point" "U.S. Army score 1 point" "game_score_allie_points" "USAs hærs poengsum %s1 poeng" "[english]game_score_allie_points" "U.S. Army score %s1 points" "game_score_axis_point" "Vernemaktens poengsum 1 poeng" "[english]game_score_axis_point" "Wehrmacht score 1 point" "game_score_axis_points" "Vernemaktens poengsum %s1 poeng" "[english]game_score_axis_points" "Wehrmacht score %s1 points" "game_capture_broken_allie" "USAs hærs erobring er brutt" "[english]game_capture_broken_allie" "U.S. Army capture broken" "game_capture_broken_axis" "Vernemaktens erobring er brutt" "[english]game_capture_broken_axis" "Wehrmacht capture broken" "game_time_left1" "Tid som gjenstår: %s1:%s2" "[english]game_time_left1" "Time left: %s1:%s2" "game_time_left2" "Det er ikke angitt en tidsbegrensning på tjeneren" "[english]game_time_left2" "No time limit set on server" "game_dont_cheat" "Ikke juks!" "[english]game_dont_cheat" "Please dont cheat!" "game_unknown_command" "Ukjent kommando: %s1" "[english]game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "game_cant_change_name" "Du kan ikke endre navn når du er død eller en tilskuer!" "[english]game_cant_change_name" "Not allowed to change name when dead or spectating!" "game_nextmap" "Neste kart: %s1" "[english]game_nextmap" "Next map : %s1" "game_spawn_as" "*Du begynner som %s1" "[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1" "game_respawn_as" "*Du blir gjenopplivet som %s1" "[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1" "game_spawn_asrandom" "*Du begynner som en tilfeldig klasse" "[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class" "game_respawn_asrandom" "*Du blir gjenopplivet som en tilfeldig klasse" "[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class" "game_now_as" "*Din spillerklasse er nå: %s1" "[english]game_now_as" "*Your player class is now: %s1" "game_will_spawn" "*Du blir gjenopplivet når du har valgt en klasse" "[english]game_will_spawn" "*You will respawn when you have selected a class" "game_list_players1" " ID NAVN ------------------------" "[english]game_list_players1" " ID NAME ------------------------" "game_list_players2" " %s1 %s2" "[english]game_list_players2" " %s1 %s2" "game_roundstart_allie1" "Infanteritropp, gå fremover, og hold dere lavt i terrenget" "[english]game_roundstart_allie1" "Platoon, move out and stay low!" "game_roundstart_allie2" "Tropp, lad våpnene vi flytter opp!" "[english]game_roundstart_allie2" "Squad, charge your weapons we're moving up!" "game_roundstart_axis1" "Gå i land, og forbered dere på angrepet!" "[english]game_roundstart_axis1" "Disembark and prepare for the attack!" "game_roundstart_axis2" "Gå! Gå! Forbered dere på angrepet!" "[english]game_roundstart_axis2" "Go! Go! Prepare for the assault!" "game_class_limit" "*Tjeneren har nådd grensen for antall %s1" "[english]game_class_limit" "*Server has reached the limit of number of %s1" "game_changed_name" "*%s1 endret navn til %s2" "[english]game_changed_name" "* %s1 changed name to %s2" "game_shoulder_pschreck" "Du må sette panzerschrecken oppå skulderen for å avfyre." "[english]game_shoulder_pschreck" "You must shoulder your Panzerschreck to fire!" "game_shoulder_bazooka" "Du må sette bazookaen oppå skulderen for å avfyre." "[english]game_shoulder_bazooka" "You must shoulder your Bazooka to fire!" "game_shoulder_rpg" "Du må trykke på %attack2% for å sette våpenet på skulderen før du kan avfyre." "[english]game_shoulder_rpg" "You must hit '%attack2%' to shoulder your weapon before you can fire!" "game_cannot_drop" "Du kan ikke legge ned dette våpenet." "[english]game_cannot_drop" "You cannot drop this weapon." "game_cannot_drop_while" "Du kan ikke legge ned dette våpenet mens det brukes." "[english]game_cannot_drop_while" "You cannot drop this weapon while it is deployed." "MAP_PLAYER_CAP" "%s3 fanget %s2 for %s1" "[english]MAP_PLAYER_CAP" "%s3 captured %s2 for %s1" "MAP_GROUP_CAP" "%s1 har %s2" "[english]MAP_GROUP_CAP" "The %s1 have %s2" "Allies_win" "USAs hær vinner!" "[english]Allies_win" "U.S. Army Wins!" "Axis_win" "Vernemakten vinner!" "[english]Axis_win" "Wehrmacht Wins!" "THE_ALLIES" "USAs hær" "[english]THE_ALLIES" "the U.S. Army" "THE_AXIS" "Vernemakten" "[english]THE_AXIS" "the Wehrmacht" "MAP_USE_BAZOOKA_HINT" "Du må bruke en bazooka for å ødelegge dette." "[english]MAP_USE_BAZOOKA_HINT" "You will need to use a bazooka to destroy this!" "MAP_USE_PSCHREK_HINT" "Du må bruke en panzerschrek for å ødelegge dette." "[english]MAP_USE_PSCHREK_HINT" "You will need to use a Panzerschrek to destroy this!" "MAP_ALLIED_VICTORY1" "USAs hær har overkjørt Vernemakten!" "[english]MAP_ALLIED_VICTORY1" "The U.S. Army has overrun the Wehrmacht!" "MAP_ALLIED_VICTORY2" "USAs hær vinner!" "[english]MAP_ALLIED_VICTORY2" "The U.S. Army is victorious!" "MAP_AXIS_VICTORY1" "Vernemakten har overkjørt USAs hær!" "[english]MAP_AXIS_VICTORY1" "The Wehrmacht has overrun the U.S. Army!" "MAP_AXIS_VICTORY2" "Vernemakten vinner!" "[english]MAP_AXIS_VICTORY2" "The Wehrmacht is victorious!" "map_flag_1st_allied" "Første allierte" "[english]map_flag_1st_allied" "First Allied" "map_flag_2nd_allied" "Andre allierte" "[english]map_flag_2nd_allied" "Second Allied" "map_flag_1st_axis" "Første akse" "[english]map_flag_1st_axis" "First Axis" "map_flag_2nd_axis" "Andre akse" "[english]map_flag_2nd_axis" "Second Axis" "map_flag_center" "Midtpunkt" "[english]map_flag_center" "Center Point" "map_flag_donner_center" "Hovedgate" "[english]map_flag_donner_center" "Main Street" "map_flag_anzio_well" "Brønn" "[english]map_flag_anzio_well" "Well" "map_flag_anzio_plaza" "Kirketorg" "[english]map_flag_anzio_plaza" "Church Plaza" "map_flag_anzio_alley" "Hovedbakgate" "[english]map_flag_anzio_alley" "Central Alley" "map_flag_anzio_bridge" "Bro" "[english]map_flag_anzio_bridge" "Bridge" "map_flag_anzio_fountain" "Fontene" "[english]map_flag_anzio_fountain" "Fountain" "map_flag_avalanche_fountain" "Fontene" "[english]map_flag_avalanche_fountain" "Fountain" "HandSignal" "Håndsignal" "[english]HandSignal" "Hand Signal" "Voice" "class_allied_garand_n" "[english]Voice" "Voice" "Unassigned" "Ikke tilordnet" "[english]Unassigned" "Unassigned" "Spectators" "Tilskuere" "[english]Spectators" "Spectators" "Menu_Spectate" "VÆR TILSKUER" "[english]Menu_Spectate" "SPECTATE" "Spec_Only_Help" "DUKK for å endre innsettingsmodus AVFYR for neste mål ALT-AVFYR for forrige mål HOPP for å endre modi" "[english]Spec_Only_Help" "DUCK to Change Inset Mode FIRE for Next Target ALT-FIRE for Prev Target JUMP to Change Modes" "Spec_Help" "ENTER for å spille AVFYR for neste mål ALT-AVFYR for forrige mål HOPP for å endre modi" "[english]Spec_Help" "ENTER to Play FIRE for Next Target ALT-FIRE for Prev Target JUMP to Change Modes" "Spec_Help_Title" "Tilskuermodus" "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Spec_Help_Text" "Bruk tastene som vist nedenfor for å endre visningsmodi: AVFYR1 – Følg etter neste spiller AVFYR2 – Følg etter forrige spiller HOPP – Endre visningsmodi BRUK – Endre modus for å sette inn vindu DUKK – Aktiver tilskuermenyen HØYREKLIKK på navnet på POENGOVERSIKTEN for å være tilskuer I modusen for oversiktskart kan du bevege deg rundt med: GÅTILVENSTRE – gå til venstre GÅTILHØYRE – gå til høyre FREMOVER – zoom inn TILBAKE – zoom ut MUS – roter rundt kart/mål " "[english]Spec_Help_Text" "Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu RIGHT-CLICK name on SCOREBOARD to spectate In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target " "Spec_Slow_Motion" "Sakte film" "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Spec_Replay" "Reprise" "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" "Spec_Auto" "Automatisk" "[english]Spec_Auto" "Auto" "Spec_Time" "Tid" "[english]Spec_Time" "Time" "Spec_Map" "Kart" "[english]Spec_Map" "Map" "Spec_Duck" "Trykk på DUKK for å se tilskuermenyen." "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "SPECT_OPTIONS" "Innstillinger" "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" "CAM_OPTIONS" "Kamerainnstillinger" "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Directed" "Automatisk" "[english]Directed" "Auto" "Muted" "Dempet lyd for spiller –" "[english]Muted" "Player Muted -" "Unmuted" "Fjernet demping for spiller" "[english]Unmuted" "Player Unmuted" "Health" "Helse" "[english]Health" "Health" "DoD_Close" "Lukk" "[english]DoD_Close" "Close" "DoD_ChooseTeam" "Velg lag" "[english]DoD_ChooseTeam" "Choose Team" "DoD_Help" "Hjelp" "[english]DoD_Help" "Help" "DoD_ChatMessages" "Samtalemeldinger" "[english]DoD_ChatMessages" "Chat Messages" "DoD_AutoDirector" "Automatisk regissør" "[english]DoD_AutoDirector" "Auto Director" "DoD_ShowScores" "Vis poengsummer" "[english]DoD_ShowScores" "Show Scores" "DoD_Warmup_time" "Oppvarmingstid (sekunder)" "[english]DoD_Warmup_time" "Warmup time (seconds)" "DoD_Allow_Flashlight" "Tillat lommelykt" "[english]DoD_Allow_Flashlight" "Allow flashlight" "DoD_WinLimit" "Vinnergrense (runder)" "[english]DoD_WinLimit" "Win limit (rounds)" "DoD_Timelimit" "Tid per kart (minutter)" "[english]DoD_Timelimit" "Time per map (minutes)" "DoD_capprogressbar" "Vis progresjonsmåler for områdekontroll" "[english]DoD_capprogressbar" "Show area capture progress bar" "chatprefix_team" "(Team)" "[english]chatprefix_team" "(Team)" "chatprefix_dead" "(Død)" "[english]chatprefix_dead" "(Dead)" "chatprefix_deadteam" "(Død)(Team)" "[english]chatprefix_deadteam" "(Dead)(Team)" "clan_allies_ready" "USAs hær er KLAR" "[english]clan_allies_ready" "U.S. Army is READY" "clan_allies_not_ready" "USAs hær er IKKE KLAR" "[english]clan_allies_not_ready" "U.S. Army is NOT READY" "clan_axis_ready" "Vernemakten er KLAR" "[english]clan_axis_ready" "Wehrmacht is READY" "clan_axis_not_ready" "Vernemakten er IKKE KLAR" "[english]clan_axis_not_ready" "Wehrmacht is NOT READY" "clan_game_restart" "Spillet startes på nytt om %s1:%s2" "[english]clan_game_restart" "Game will restart in %s1:%s2" "Voice_subtitle_dropyourweapons" "Legg ned våpnene!" "[english]Voice_subtitle_dropyourweapons" "Drop your weapons!" "Voice_subtitle_medic" "Medic!" "[english]Voice_subtitle_medic" "Medic!" "Voice_subtitle_coverflanks" "Dekning på flankene!" "[english]Voice_subtitle_coverflanks" "Cover the flanks!" "Voice_subtitle_tigerahead" "Tiger foran oss!" "[english]Voice_subtitle_tigerahead" "Tiger ahead!" "Voice_subtitle_tankahead" "Stridsvogn foran oss!" "[english]Voice_subtitle_tankahead" "Tank ahead!" "Voice_subtitle_niceshot" "Bra skudd!" "[english]Voice_subtitle_niceshot" "Nice shot!" "Voice_subtitle_thanks" "Takk!" "[english]Voice_subtitle_thanks" "Thanks!" "Voice_subtitle_takeammo" "Ta denne ammoen!" "[english]Voice_subtitle_takeammo" "Take this ammo!" "Voice_subtitle_wegothim" "Fiendeposisjon slått ut! Flytt oppover!" "[english]Voice_subtitle_wegothim" "Enemy position knocked out! Move Up!" "Voice_subtitle_movewithtank" "Beveg dere med stridsvognen!" "[english]Voice_subtitle_movewithtank" "Move with the tank!" "Voice_subtitle_wtf" "Whisky Tango Foxtrot!" "[english]Voice_subtitle_wtf" "Whiskey Tango Foxtrot!" "game_joined_allies" "*%s1 ble med USAs hær" "[english]game_joined_allies" "*%s1 joined the U.S. Army" "game_joined_axis" "*%s1 ble med Vernemakten" "[english]game_joined_axis" "*%s1 joined the Wehrmacht" "game_joined_spectators" "*%s1 ble med tilskuerne" "[english]game_joined_spectators" "*%s1 joined Spectators" "Allies_full" "USAs hær er full." "[english]Allies_full" "The U.S. Army is full!" "Axis_full" "Vernemakten er full." "[english]Axis_full" "The Wehrmacht is full!" "All_Teams_Full" "Alle team er fulle!" "[english]All_Teams_Full" "All teams are full!" "classmenu_classfull" "Klassen er full" "[english]classmenu_classfull" "Class is full" "classmenu_selectedclass" "VALGT SPILLER:" "[english]classmenu_selectedclass" "SELECTED PLAYER:" "classmenu_autokill" "Selvmord etter å ha valgt klasse" "[english]classmenu_autokill" "Suicide after selecting a class" "teammenu_numAllies" "USAs hær: %s1 spillere" "[english]teammenu_numAllies" "U.S. Army : %s1 players" "teammenu_numAllies_1" "USAs hær: 1 spiller" "[english]teammenu_numAllies_1" "U.S. Army : 1 player" "teammenu_numAxis" "Vernemakten: %s1 spillere" "[english]teammenu_numAxis" "Wehrmacht : %s1 players" "teammenu_numAxis_1" "Vernemakten: 1 spiller" "[english]teammenu_numAxis_1" "Wehrmacht : 1 player" "classinfo_k98" "+ Langdistansevåpen for nøyaktige skudd + Kraftig rifle med høy nøyaktighet + Sekundær avfyring: Jernsikte for økt nøyaktighet og zoom" "[english]classinfo_k98" "+ Long range weapon for precise shots + High power bolt-action with high accuracy + Secondary fire: Iron sight for greater accuracy and zoom" "classinfo_mp40" "+ Våpen med kort rekkevidde for angrep + Lite kraft og rekyl, helautomatisk med lav nøyaktighet + Sekundær avfyring: Slå" "[english]classinfo_mp40" "+ Short range weapon for assaults + Low power and recoil, fully automatic with low accuracy + Secondary fire: Punch" "classinfo_mp44" "+ Våpen med middels rekkevidde for dekningsild + Middels kraft og rekyl, helautomatisk med middels nøyaktighet + Sekundær avfyring: Halvautomatisk avfyring for høyere nøyaktighet" "[english]classinfo_mp44" "+ Medium range weapon for covering fire + Medium power and recoil, fully automatic with medium accuracy + Secondary fire: Semi-automatic fire for greater accuracy" "classinfo_k98s" "+ Langdistansevåpen for nøyaktige skudd + Kraftig, nøyaktig når det er zoomet inn, unøyaktig når det ikke er zoomet inn + Sekundær avfyring: Zoomsikte" "[english]classinfo_k98s" "+ Long range weapon for precise shots + High power, accurate when zoomed inaccurate when not + Secondary fire: Scope zoom" "classinfo_mg42" "+ Langdistansevåpen for forsvar + Kraftig, nøyaktig når det er i bruk, ukontrollerbart når det ikke er i bruk, mye automatisk avfyring fører til overoppheting + Sekundær avfyring: Bruker stativ på alle flate underlag" "[english]classinfo_mg42" "+ Long range weapon for defense + High power, accurate when deployed uncontrollable when not, high automatic fire means overheating + Secondary fire: Deploys bipod on any level surface" "classinfo_pschreck" "+ Langdistanseklasse for å fjerne skjulte snikskyttere eller maskingevær + Kraftig, må brukes for å avfyre eksplosive raketter, sårbare når de er i bruk + Sekundær avfyring: Bruk for å skyte" "[english]classinfo_pschreck" "+ Long range class for removing hidden snipers or machine guns + High power, must deploy to fire explosive rocket, vulnerable when deployed + Secondary fire: Deploy to shoot" "classinfo_garand" "+ Langdistansevåpen for nøyaktige skudd + Kraftig med mye rekyl, halvautomatisk med høy nøyaktighet + Sekundær avfyring: Jernsikte for økt nøyaktighet og zoom" "[english]classinfo_garand" "+ Long range weapon for precise shots + High power and recoil, semi-automatic with high accuracy + Secondary fire: Iron sight for greater accuracy and zoom" "classinfo_tommy" "+ Våpen med kort rekkevidde for angrep + Lite kraft og rekyl, helautomatisk med lav nøyaktighet + Sekundær avfyring: Slå" "[english]classinfo_tommy" "+ Short range weapon for assaults + Low power and recoil, fully automati with low accuracy + Secondary fire: Punch" "classinfo_spring" "+ Langdistansevåpen for nøyaktige skudd + Kraftig, nøyaktig når det er zoomet inn, unøyaktig når det ikke er zoomet inn + Sekundær avfyring: Zoomsikte" "[english]classinfo_spring" "+ Long range weapon for precise shots + High power, accurate when zoomed inaccurate when not + Secondary fire: Scope zoom" "classinfo_bar" "+ Våpen med middels rekkevidde for dekningsild + Middels kraft og rekyl, helautomatisk med middels nøyaktighet + Sekundær avfyring: Halvautomatisk avfyring for høyere nøyaktighet" "[english]classinfo_bar" "+ Medium range weapon for covering fire + Medium power and recoil, fully automatic with medium accuracy + Secondary fire: Semi-automatic fire for greater accuracy" "classinfo_30cal" "+ Langdistansevåpen for forsvar + Kraftig, nøyaktig når den er i bruk, ukontrollerbar når den ikke er i bruk, middels automatisk avfyring fører ikke til overoppheting + Sekundær avfyring: Bruker stativ på alle flate underlag" "[english]classinfo_30cal" "+ Long range weapon for defense + High power, accurate when deployed uncontrollable when not, medium automatic fire means no overheating + Secondary fire: Deploys bipod on any level surface" "classinfo_bazooka" "+ Langdistansevåpen for å fjerne skjulte snikskyttere eller maskingevær + Kraftig, må brukes for å avfyre eksplosive raketter, sårbare når de er i bruk + Sekundær avfyring: Bruk for å skyte" "[english]classinfo_bazooka" "+ Long range weapon for removing hidden snipers or machine guns + High power, must deploy to fire explosive rocket, vulnerable when deployed + Secondary fire: Deploy to shoot" "classinfo_random" "+ Velger en ny rolle for deg tilfeldig hver gang du begynner" "[english]classinfo_random" "+ Randomly selects a new role for you each time you spawn" "winpanel_lastcapper" "EROBRINGEN SOM GAV SEIER:" "[english]winpanel_lastcapper" "WINNING CAPTURE:" "winpanel_lastbomber" "BOMBEPLASSERER SOM GAV SEIER:" "[english]winpanel_lastbomber" "WINNING BOMB PLANTER:" "winpanel_topcappers" "Flest tilfeller av områdekontroll:" "[english]winpanel_topcappers" "Most Area Captures:" "winpanel_topdefenders" "Flest tilfeller av områdeforsvar:" "[english]winpanel_topdefenders" "Most Area Defenses:" "winpanel_topbomb" "Flest bomber detonert:" "[english]winpanel_topbomb" "Most Bombs Detonated:" "winpanel_kills" "Flest drap:" "[english]winpanel_kills" "Most Kills:" "winpanel_total_time" "Samlet tid forsvart: %s1" "[english]winpanel_total_time" "Total Time Defended: %s1" "winpanel_attack_time" "Oppdraget ble fullført på: %s1" "[english]winpanel_attack_time" "Objective Completed in: %s1" "dod_bomb_us_team_planted" "Vi har plassert eksplosivene. Forsvar området til de detonerer!" "[english]dod_bomb_us_team_planted" "We've planted the explosives. Defend the site until they detonate!" "dod_bomb_ger_team_planted" "Vi har plassert eksplosivene. Forsvar området til de detonerer!" "[english]dod_bomb_ger_team_planted" "We've planted the explosives. Defend the site until they detonate!" "dod_bomb_us_enemy_planted" "Advarsel! Eksplosivene er plassert i ditt område!" "[english]dod_bomb_us_enemy_planted" "Warning! Explosives have been planted in your area!" "dod_bomb_ger_enemy_planted" "Advarsel! Eksplosivene er plassert i ditt område!" "[english]dod_bomb_ger_enemy_planted" "Warning! Explosives have been planted in your area!" "dod_bomb_us_defused" "Bomben er desarmert." "[english]dod_bomb_us_defused" "Bomb defused." "dod_bomb_ger_defused" "Bomben er desarmert." "[english]dod_bomb_ger_defused" "Bomb defused." "dod_time_remaining_us_1_min" "Det gjenstår ett minutt." "[english]dod_time_remaining_us_1_min" "One minute remaining." "dod_time_remaining_ger_1_min" "Det gjenstår ett minutt." "[english]dod_time_remaining_ger_1_min" "One minute remaining." "dod_time_remaining_us_2_min" "Det gjenstår to minutter." "[english]dod_time_remaining_us_2_min" "Two minutes remaining." "dod_time_remaining_ger_2_min" "Det gjenstår to minutter." "[english]dod_time_remaining_ger_2_min" "Two minutes remaining." "dod_radio_prefix" "(Radio)" "[english]dod_radio_prefix" "(Radio)" "dod_tnt_pickup_help" "Du har plukket opp TNT." "[english]dod_tnt_pickup_help" "You picked up some TNT." "dod_wrong_way" "Du kan ikke gå denne veien." "[english]dod_wrong_way" "You cannot go this way." "dod_point_halftrack" "Halftrack" "[english]dod_point_halftrack" "Halftrack" "dod_pont_halftrack_gun" "AA Gun" "[english]dod_pont_halftrack_gun" "AA Gun" "dod_point_tank" "Sherman Tank" "[english]dod_point_tank" "Sherman Tank" "dod_point_222_axis" "Aksens panserbil" "[english]dod_point_222_axis" "Axis Armored Car" "dod_point_gun_axis" "Aksens AA Gun" "[english]dod_point_gun_axis" "Axis AA Gun" "dod_point_tank_allied" "De alliertes stridsvogn" "[english]dod_point_tank_allied" "Allied Tank" "dod_point_gun_allied" "De alliertes AA Gun" "[english]dod_point_gun_allied" "Allied AA Gun" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 tilskuer: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 tilskuere: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2" "Scoreboard_Server" "%s1" "[english]Scoreboard_Server" "%s1" "dod_autozoom" "Aktiverte våpen gjenaktiveres når et aktivert skudd avfyres." "[english]dod_autozoom" "Deployed weapons will redeploy after firing a deployed shot." "DOD_THROW_BACK_GREN_NAME" "Dobbeltspill" "[english]DOD_THROW_BACK_GREN_NAME" "Double Cross" "DOD_THROW_BACK_GREN_DESC" "Drep en fiende ved å kaste tilbake en av granatene eller geværgranatene til teamet deres" "[english]DOD_THROW_BACK_GREN_DESC" "Kill an enemy by throwing back one of their team's grenades or riflegrenades" "DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_NAME" "Skarpskytter" "[english]DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_NAME" "Marksman" "DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_DESC" "Få 5 hodeskudd etter hverandre på én runde uten å dø" "[english]DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_DESC" "Score 5 consecutive headshots in a single round without dying" "DOD_MG_POSITION_STREAK_NAME" "Kilroy var her" "[english]DOD_MG_POSITION_STREAK_NAME" "Kilroy Was Here" "DOD_MG_POSITION_STREAK_DESC" "Drep 8 fiender med maskingeværet fra én og samme plassering" "[english]DOD_MG_POSITION_STREAK_DESC" "Score 8 machinegun kills from a single deployed position" "DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_NAME" "Ikke ta med deg et gevær" "[english]DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_NAME" "Don't Bring a Gun" "DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_DESC" "Vinn en knivkamp" "[english]DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_DESC" "Win a knife fight" "DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_NAME" "Tyvperm" "[english]DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_NAME" "AWOL" "DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_DESC" "Spill på 5 uoffisielle Day of Defeat Source-kart" "[english]DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_DESC" "Play on 5 non-official Day of Defeat Source maps" "DOD_KILLS_WITH_GRENADE_NAME" "Rasjonering" "[english]DOD_KILLS_WITH_GRENADE_NAME" "Rationing" "DOD_KILLS_WITH_GRENADE_DESC" "Drep 4 eller flere spillere med én enkelt granat, geværgranat eller et bazooka-skudd" "[english]DOD_KILLS_WITH_GRENADE_DESC" "Kill 4 or more players with a single grenade, riflegrenade or bazooka shot" "DOD_LONG_RANGE_ROCKET_NAME" "Utkastelsesbeskjed" "[english]DOD_LONG_RANGE_ROCKET_NAME" "Eviction Notice" "DOD_LONG_RANGE_ROCKET_DESC" "Drep en utplassert snikskytter eller maskingeværoperatør på en avstand som er større enn 100 fot, med en rakett" "[english]DOD_LONG_RANGE_ROCKET_DESC" "Kill a deployed sniper or machinegunner from a distance greater than 100 feet with a rocket" "DOD_END_ROUND_KILLS_NAME" "Ta ingen fanger" "[english]DOD_END_ROUND_KILLS_NAME" "Take No Prisoners" "DOD_END_ROUND_KILLS_DESC" "I ett liv dreper du 4 eller flere spillere i seiertiden etter å ha vunnet en runde" "[english]DOD_END_ROUND_KILLS_DESC" "In a single life, kill 4 or more players in the victory time after winning a round" "DOD_CAP_LAST_FLAG_NAME" "Brohode" "[english]DOD_CAP_LAST_FLAG_NAME" "Beachhead" "DOD_CAP_LAST_FLAG_DESC" "Erobre det siste flagget for å vinne en runde" "[english]DOD_CAP_LAST_FLAG_DESC" "Capture the final flag to win a round" "DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_NAME" "Trofésamler" "[english]DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_NAME" "Trophy Collector" "DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_DESC" "Drep 5 eller flere i ett enkelt liv ved hjelp av plyndrede våpen fra fiender" "[english]DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_DESC" "Score 5 or more kills in a single life using scavenged enemy weapons" "DOD_KILL_DOMINATING_MG_NAME" "Opprør" "[english]DOD_KILL_DOMINATING_MG_NAME" "Putsch" "DOD_KILL_DOMINATING_MG_DESC" "Drep en maskingeværoperatør som har drept 8 spillere eller flere fra én enkelt plassering" "[english]DOD_KILL_DOMINATING_MG_DESC" "Kill a machinegunner who has killed 8 or more players from a single deployed position" "DOD_COLMAR_DEFENSE_NAME" "Rent bord" "[english]DOD_COLMAR_DEFENSE_NAME" "Clean Sweep" "DOD_COLMAR_DEFENSE_DESC" "Vinn Dod_Colmar uten at det andre laget detonerer bomber på dine mål" "[english]DOD_COLMAR_DEFENSE_DESC" "Win Dod_Colmar without the other team detonating any bombs on your objectives" "DOD_BLOCK_CAPTURES_NAME" "Veien er stengt" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_NAME" "Don't Tread on Me" "DOD_BLOCK_CAPTURES_DESC" "Blokker en flaggerobring som ville ha vunnet runden for fienden" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_DESC" "Block a Flag Capture that would have won the round for the enemy team" "DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_NAME" "Ave Maria" "[english]DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_NAME" "Hail Mary" "DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_DESC" "Plant en bombe i Dod_Jagd som eksploderer på overtid, for å forlenge runden" "[english]DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_DESC" "In Dod_Jagd, plant a bomb that explodes in overtime to extend the round" "DOD_WEAPON_MASTERY_NAME" "Altmuligmann" "[english]DOD_WEAPON_MASTERY_NAME" "Jack of All Trades" "DOD_WEAPON_MASTERY_DESC" "I ett enkelt liv får du et drap med en snikskytterrifle, rifle, maskinpistol, granat og et maskingevær." "[english]DOD_WEAPON_MASTERY_DESC" "In a single life, get a kill with an MG, Sniper Rifle, Rifle, SubMG and a Grenade" "DOD_KILLS_AS_ALLIES_NAME" "Æresmedalje" "[english]DOD_KILLS_AS_ALLIES_NAME" "Medal of Honor" "DOD_KILLS_AS_ALLIES_DESC" "Drep 5000 fiender som en alliert spiller" "[english]DOD_KILLS_AS_ALLIES_DESC" "Get 5000 kills as an Allied player" "DOD_KILLS_AS_AXIS_NAME" "Jernkorset" "[english]DOD_KILLS_AS_AXIS_NAME" "Iron Cross" "DOD_KILLS_AS_AXIS_DESC" "Drep 5000 fiender som en aksemaktspiller" "[english]DOD_KILLS_AS_AXIS_DESC" "Get 5000 kills as an Axis player" "DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_NAME" "Infanterist" "[english]DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_NAME" "Dogface" "DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_DESC" "Drep 1000 fiender som spillerklassen Geværmann" "[english]DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_DESC" "Get 1000 kills as the Rifleman player class" "DOD_KILLS_AS_ASSAULT_NAME" "Poengmann" "[english]DOD_KILLS_AS_ASSAULT_NAME" "Point Man" "DOD_KILLS_AS_ASSAULT_DESC" "Drep 1000 fiender som spillerklassen Angrep" "[english]DOD_KILLS_AS_ASSAULT_DESC" "Get 1000 kills as the Assault player class" "DOD_KILLS_AS_SUPPORT_NAME" "Menig" "[english]DOD_KILLS_AS_SUPPORT_NAME" "Squaddie" "DOD_KILLS_AS_SUPPORT_DESC" "Drep 1000 fiender som spillerklassen Støtte" "[english]DOD_KILLS_AS_SUPPORT_DESC" "Get 1000 kills as the Support player class" "DOD_KILLS_AS_SNIPER_NAME" "Hodejeger" "[english]DOD_KILLS_AS_SNIPER_NAME" "Head Hunter" "DOD_KILLS_AS_SNIPER_DESC" "Drep 1000 fiender som spillerklassen Snikskytter" "[english]DOD_KILLS_AS_SNIPER_DESC" "Get 1000 kills as the Sniper player class" "DOD_KILLS_AS_MG_NAME" "Jernteppet" "[english]DOD_KILLS_AS_MG_NAME" "The Iron Curtain" "DOD_KILLS_AS_MG_DESC" "Drep 1000 fiender som spillerklassen Maskingeværoperatør" "[english]DOD_KILLS_AS_MG_DESC" "Get 1000 kills as the Machinegunner player class" "DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_NAME" "Rakettfart" "[english]DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_NAME" "HEATer" "DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_DESC" "Drep 1000 fiender som spillerklassen Rakett" "[english]DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_DESC" "Get 1000 kills as the Rocket player class" "DOD_KILLS_WITH_GARAND_NAME" "Gassdrevet" "[english]DOD_KILLS_WITH_GARAND_NAME" "Cookin' With Gas" "DOD_KILLS_WITH_GARAND_DESC" "Drep 500 fiender med Garand-geværet" "[english]DOD_KILLS_WITH_GARAND_DESC" "Get 500 kills with the Garand" "DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_NAME" "Capo" "[english]DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_NAME" "Capo" "DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_DESC" "Drep 500 fiender med Thompson-geværet" "[english]DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_DESC" "Get 500 kills with the Thompson" "DOD_KILLS_WITH_BAR_NAME" "Noen ganger går du i BARet" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAR_NAME" "Sometimes the BAR Gets You" "DOD_KILLS_WITH_BAR_DESC" "Drep 500 fiender med BAR (Browning-geværet)" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAR_DESC" "Get 500 kills with the BAR" "DOD_KILLS_WITH_SPRING_NAME" "Homer" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPRING_NAME" "The Producer" "DOD_KILLS_WITH_SPRING_DESC" "Drep 500 fiender med Springfield-våpenet" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPRING_DESC" "Get 500 kills with the Springfield" "DOD_KILLS_WITH_30CAL_NAME" "Johnnie Gun" "[english]DOD_KILLS_WITH_30CAL_NAME" "Johnnie Gun" "DOD_KILLS_WITH_30CAL_DESC" "Drep 500 fiender med .30-kaliberen" "[english]DOD_KILLS_WITH_30CAL_DESC" "Get 500 kills with the .30 Cal" "DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_NAME" "Rakettbensin" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_NAME" "Rocket Powered" "DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_DESC" "Drep 500 fiender med bazookaen" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_DESC" "Get 500 kills with the Bazooka" "DOD_KILLS_WITH_K98_NAME" "Naglet fast" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98_NAME" "Bolt Action" "DOD_KILLS_WITH_K98_DESC" "Drep 500 fiender med K98k" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98_DESC" "Get 500 kills with the K98k" "DOD_KILLS_WITH_MP40_NAME" "En god rap" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP40_NAME" "The Big Burp" "DOD_KILLS_WITH_MP40_DESC" "Drep 500 fiender med MP40" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP40_DESC" "Get 500 kills with the MP40" "DOD_KILLS_WITH_MP44_NAME" "Den perfekte stormen" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP44_NAME" "Storm of the Century" "DOD_KILLS_WITH_MP44_DESC" "Drep 500 fiender med MP44" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP44_DESC" "Get 500 kills with the MP44" "DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_NAME" "Wilhelm Tell" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_NAME" "Wilhelm Tell" "DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_DESC" "Drep 500 fiender med K98-snikskytterriflen" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_DESC" "Get 500 kills with the K98 Sniper Rifle" "DOD_KILLS_WITH_MG42_NAME" "Linoleumkniven" "[english]DOD_KILLS_WITH_MG42_NAME" "Linoleum Ripper" "DOD_KILLS_WITH_MG42_DESC" "Drep 500 fiender med MG42" "[english]DOD_KILLS_WITH_MG42_DESC" "Get 500 kills with the MG42" "DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_NAME" "Tanksterror" "[english]DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_NAME" "Tank Terror" "DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_DESC" "Drep 500 fiender med Pschreck" "[english]DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_DESC" "Get 500 kills with the Pschreck" "DOD_KILLS_WITH_COLT_NAME" "Klassiker" "[english]DOD_KILLS_WITH_COLT_NAME" "Old School" "DOD_KILLS_WITH_COLT_DESC" "Drep 150 fiender med Colten" "[english]DOD_KILLS_WITH_COLT_DESC" "Get 150 kills with the Colt" "DOD_KILLS_WITH_P38_NAME" "Roscoe" "[english]DOD_KILLS_WITH_P38_NAME" "Roscoe" "DOD_KILLS_WITH_P38_DESC" "Drep 150 fiender med P38" "[english]DOD_KILLS_WITH_P38_DESC" "Get 150 kills with the P38" "DOD_KILLS_WITH_C96_NAME" "God dag mann, økseskaft" "[english]DOD_KILLS_WITH_C96_NAME" "Broomhandler" "DOD_KILLS_WITH_C96_DESC" "Drep 150 fiender med C96" "[english]DOD_KILLS_WITH_C96_DESC" "Get 150 kills with the C96" "DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_NAME" "Karabinier" "[english]DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_NAME" "Carbineer" "DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_DESC" "Drep 150 fiender med M1-karabinen" "[english]DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_DESC" "Get 150 kills with the M1 Carbine" "DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_NAME" "Hjerteskjærende" "[english]DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_NAME" "Cutthroat" "DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_DESC" "Drep 150 fiender med kniven" "[english]DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_DESC" "Get 150 kills with the Knife" "DOD_KILLS_WITH_SPADE_NAME" "Grav for seier!" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPADE_NAME" "Dig For Victory!" "DOD_KILLS_WITH_SPADE_DESC" "Drep 150 fiender med spaden" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPADE_DESC" "Get 150 kills with the Shovel" "DOD_KILLS_WITH_PUNCH_NAME" "Knokepoker" "[english]DOD_KILLS_WITH_PUNCH_NAME" "Knuckleduster" "DOD_KILLS_WITH_PUNCH_DESC" "Drep 150 fiender med bare nevene" "[english]DOD_KILLS_WITH_PUNCH_DESC" "Get 150 kills with your fists" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_NAME" "Legg egg" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_NAME" "Egg Layer" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_DESC" "Drep 250 fiender med US-splintgranaten" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_DESC" "Get 250 kills with the US Frag Grenade" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_NAME" "Potetmoseren" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_NAME" "Potato Masher" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_DESC" "Drep 250 fiender med skaftgranaten" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_DESC" "Get 250 kills with the Stick Grenade" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_NAME" "Teppebomber" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_NAME" "Carpet Bomber" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_DESC" "Drep 250 fiender med Garand-geværgranaten" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_DESC" "Get 250 kills with the Garand's Rifle Grenade" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_NAME" "Svartemarja" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_NAME" "Black Maria" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_DESC" "Drep 250 fiender med K98k-geværgranaten" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_DESC" "Get 250 kills with the K98k's Rifle Grenade" "DOD_CAPTURE_GRIND_NAME" "På krigsstien" "[english]DOD_CAPTURE_GRIND_NAME" "On the Warpath" "DOD_CAPTURE_GRIND_DESC" "Få 100 flaggerobringer" "[english]DOD_CAPTURE_GRIND_DESC" "Score 100 Flag Captures" "DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_NAME" "Galskap" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_NAME" "Nuts!" "DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_DESC" "Blokker 100 flaggerobringer" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_DESC" "Block 100 Flag Captures" "DOD_ROUNDS_WON_GRIND_NAME" "Krigsherre" "[english]DOD_ROUNDS_WON_GRIND_NAME" "Warlord" "DOD_ROUNDS_WON_GRIND_DESC" "Vinn 100 runder" "[english]DOD_ROUNDS_WON_GRIND_DESC" "Win 100 rounds" "DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_NAME" "Demolition Man" "[english]DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_NAME" "Demolition Man" "DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_DESC" "Plant 100 bomber på fiendemål" "[english]DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_DESC" "Plant 100 bombs on enemy objectives" "DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_NAME" "Stridstekniker" "[english]DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_NAME" "Combat Engineer" "DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_DESC" "Desarmer 100 av fiendens bomber" "[english]DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_DESC" "Defuse 100 enemy bombs" "DOD_ALL_PACK_1_NAME" "Krigshelt" "[english]DOD_ALL_PACK_1_NAME" "War Hero" "DOD_ALL_PACK_1_DESC" "Fullfør alle prestasjonene" "[english]DOD_ALL_PACK_1_DESC" "Complete All Achievements" "FreezePanel_NoKiller" "Du ble drept" "[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed" "FreezePanel_Killer" "Du ble drept av" "[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by" "FreezePanel_Killer_Dead" "Du ble drept av den avdøde" "[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late" "FreezePanel_Nemesis" "Du ble drept igjen av" "[english]FreezePanel_Nemesis" "You were killed again by" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "Du ble drept igjen av den avdøde" "[english]FreezePanel_Nemesis_Dead" "You were killed again by the late" "FreezePanel_KillerHealth" "Gjenværende helse: %s1" "[english]FreezePanel_KillerHealth" "Health left: %s1" "FreezePanel_NewNemesis" "Ny nemesis!" "[english]FreezePanel_NewNemesis" "New Nemesis!" "FreezePanel_GotRevenge" "Hevn!" "[english]FreezePanel_GotRevenge" "Revenge!" "FreezePanel_FreezeNemesis" "Nemesis" "[english]FreezePanel_FreezeNemesis" "Nemesis" "FreezePanel_Callout" "Du" "[english]FreezePanel_Callout" "You" "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Lagre dette øyeblikket!" "[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!" "Msg_Dominating" "DOMINERER" "[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING" "Msg_Revenge" "fikk HEVN over" "[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on" "Scoreboard_Nemesis" "NEMESIS" "[english]Scoreboard_Nemesis" "NEMESIS" "Scoreboard_Dominated" "DOMINERT" "[english]Scoreboard_Dominated" "DOMINATED" "DOD_BEAT_THE_HEAT_NAME" "Bekjemp heten" "[english]DOD_BEAT_THE_HEAT_NAME" "Beat the Heat" "DOD_BEAT_THE_HEAT_DESC" "Vinn en runde på hver av banene med vintertema: Dod_Kalt og Dod_Colmar" "[english]DOD_BEAT_THE_HEAT_DESC" "Win a round on each of the winter themed maps: Dod_Kalt and Dod_Colmar" } }