"lang" { "Language" "swedish" "Tokens" { "Cstrike_Reset_View" "Återställ vy" "[english]Cstrike_Reset_View" "Reset view" "Cstrike_Mouse_Look" "Musstyrd syn" "[english]Cstrike_Mouse_Look" "Mouse look" "DoD_Communication_Title" "KOMMUNIKATIONSKOMMANDON" "[english]DoD_Communication_Title" "COMMUNICATION COMMANDS" "DoD_Menu_Title" "DAY OF DEFEAT-KOMMANDON" "[english]DoD_Menu_Title" "DAY OF DEFEAT COMMANDS" "DoD_Voice_Menu_1" "Talmeny 1" "[english]DoD_Voice_Menu_1" "Voice menu 1" "DoD_Voice_Menu_2" "Talmeny 2" "[english]DoD_Voice_Menu_2" "Voice menu 2" "DoD_Voice_Menu_3" "Talmeny 3" "[english]DoD_Voice_Menu_3" "Voice menu 3" "DoD_Drop_Weapon" "Släpp huvudvapen" "[english]DoD_Drop_Weapon" "Drop Primary Weapon" "DoD_Drop_Ammo" "Släpp extra ammo" "[english]DoD_Drop_Ammo" "Drop Extra Ammo" "DoD_Use_Pick_Up_Grenades" "Använd föremål / Plocka upp granater" "[english]DoD_Use_Pick_Up_Grenades" "Use item / Pick up Grenades" "DoD_Open_Map" "Öppna karta" "[english]DoD_Open_Map" "Open Map" "DoD_Map_Zoom" "Zooma minikarta" "[english]DoD_Map_Zoom" "Minimap Zoom" "DoD_Toggle_Large_Map" "Slå på/av helskärmskarta" "[english]DoD_Toggle_Large_Map" "Toggle Full Screen Map" "DoD_Movement_Title" "RÖRELSEKOMMANDON" "[english]DoD_Movement_Title" "MOVEMENT COMMANDS" "DoD_Prone" "Ligg ner" "[english]DoD_Prone" "Prone" "DoD_Sprint" "Sprinta" "[english]DoD_Sprint" "Sprint" "DoD_Combat_Title" "STRIDSKOMMANDON" "[english]DoD_Combat_Title" "COMBAT COMMANDS" "DoD_AutoHelp" "Autohjälp" "[english]DoD_AutoHelp" "Auto-help" "DoD_Dynamic_Xhair" "Använd dynamiskt sikte" "[english]DoD_Dynamic_Xhair" "Use Dynamic Crosshair" "DoD_Easymode" "Lagmedlemmar visas med ikoner över huvudet" "[english]DoD_Easymode" "Teammates Identified with Overhead Icons" "DoD_ParticleFX" "Specialeffekternas kvalitet" "[english]DoD_ParticleFX" "Quality of Special Effects" "DoD_Particles_Low" "Låg" "[english]DoD_Particles_Low" "Low" "DoD_Particles_Medium" "Medium" "[english]DoD_Particles_Medium" "Medium" "DoD_Particles_High" "Hög" "[english]DoD_Particles_High" "High" "DoD_Fog" "Visa dimma" "[english]DoD_Fog" "Show Fog" "DoD_TK_Penalty" "Gräns för att döda lagmedlem" "[english]DoD_TK_Penalty" "Teamkill Limit" "Dod_IdentIconMode" "Ikonstil för lagmedlem" "[english]Dod_IdentIconMode" "Teammate icon style" "Dod_identicon_none" "inga ikoner" "[english]Dod_identicon_none" "no icons" "Dod_identicon_target" "ikoner över måltavlas huvud" "[english]Dod_identicon_target" "icons over target's head" "Dod_identicon_everyone" "ikoner över alla lagmedlemmar" "[english]Dod_identicon_everyone" "icons over all teammates" "DoD_Fire_Marker" "Placera kartmarkör under pekaren" "[english]DoD_Fire_Marker" "Place a map marker under cursor" "DoD_Next_Marker" "Välj nästa kartmarkör" "[english]DoD_Next_Marker" "Select next map marker" "DoD_Prev_Marker" "Välj föregående kartmarkör" "[english]DoD_Prev_Marker" "Select previous map marker" "DoD_classautokill" "Begå självmord efter val av spelarklass" "[english]DoD_classautokill" "Suicide after choosing a player class" "Dod_enabledeatheffects" "Visa Grynig Filmeffekt vid död" "[english]Dod_enabledeatheffects" "Show Film Grain Effect when dead" "Dod_enablespectatoreffects" "Visa Grynig Filmeffekt vid åskådarläge" "[english]Dod_enablespectatoreffects" "Show Film Grain Effect when in spectator" "PlayerStatus" "Status" "[english]PlayerStatus" "Status" "PlayerClass" "Klass" "[english]PlayerClass" "Class" "DODPlayerScore" "Mål" "[english]DODPlayerScore" "Objectives" "PlayerFrags" "K" "[english]PlayerFrags" "K" "PlayerDeath" "D" "[english]PlayerDeath" "D" "PlayerPing" "Ping" "[english]PlayerPing" "Ping" "PlayerVoice" "Tal" "[english]PlayerVoice" "Voice" "class_allied_garand_n" "1 GEVÄRSSKYTT" "[english]class_allied_garand_n" "1 RIFLEMAN" "class_allied_thompson_n" "2 ATTACK" "[english]class_allied_thompson_n" "2 ASSAULT" "class_allied_heavy_n" "3 UNDERSTÖD" "[english]class_allied_heavy_n" "3 SUPPORT" "class_allied_sniper_n" "4 KRYPSKYTT" "[english]class_allied_sniper_n" "4 SNIPER" "class_allied_mg_n" "5 KULSPRUTESKYTT" "[english]class_allied_mg_n" "5 MACHINE GUNNER" "class_allied_bazooka_n" "6 RAKETGEVÄRSSKYTT" "[english]class_allied_bazooka_n" "6 ROCKET" "class_allied_random_n" "&9 SLUMPVALT" "[english]class_allied_random_n" "&9 RANDOM" "class_axis_kar98_n" "1 GEVÄRSSKYTT" "[english]class_axis_kar98_n" "1 RIFLEMAN" "class_axis_mp40_n" "2 ATTACK" "[english]class_axis_mp40_n" "2 ASSAULT" "class_axis_mp44_n" "3 UNDERSTÖD" "[english]class_axis_mp44_n" "3 SUPPORT" "class_axis_sniper_n" "4 KRYPSKYTT" "[english]class_axis_sniper_n" "4 SNIPER" "class_axis_mg42_n" "5 KULSPRUTESKYTT" "[english]class_axis_mg42_n" "5 MACHINE GUNNER" "class_axis_pschreck_n" "6 RAKETGEVÄRSSKYTT" "[english]class_axis_pschreck_n" "6 ROCKET" "class_axis_random_n" "&9 SLUMPVALT" "[english]class_axis_random_n" "&9 RANDOM" "class_allied_garand" "Gevärsskytt" "[english]class_allied_garand" "Rifleman" "class_allied_thompson" "Attack" "[english]class_allied_thompson" "Assault" "class_allied_sniper" "Krypskytt" "[english]class_allied_sniper" "Sniper" "class_allied_heavy" "Understöd" "[english]class_allied_heavy" "Support" "class_allied_mg" "Kulspruteskytt" "[english]class_allied_mg" "Machine Gunner" "class_allied_bazooka" "Raketgevärsskytt" "[english]class_allied_bazooka" "Rocket" "class_axis_kar98" "Gevärsskytt" "[english]class_axis_kar98" "Rifleman" "class_axis_mp40" "Attack" "[english]class_axis_mp40" "Assault" "class_axis_mp44" "Understöd" "[english]class_axis_mp44" "Support" "class_axis_sniper" "Krypskytt" "[english]class_axis_sniper" "Sniper" "class_axis_mg42" "Kulspruteskytt" "[english]class_axis_mg42" "Machine Gunner" "class_axis_pschreck" "Raketgevärsskytt" "[english]class_axis_pschreck" "Rocket" "class_random" "Slumpvalt" "[english]class_random" "Random" "class_random_para" "Slumpvalt" "[english]class_random_para" "Random" "scoreboard_Player" "%s1 - %s2 spelare" "[english]scoreboard_Player" "%s1 - %s2 player" "scoreboard_Players" "%s1 - %s2 spelare" "[english]scoreboard_Players" "%s1 - %s2 players" "scoreboard_status_dead" "DÖD" "[english]scoreboard_status_dead" "DEAD" "scoreboard_teamscore" "Vunna omgångar: %s1 ( +%s2 )" "[english]scoreboard_teamscore" "Rounds Won: %s1 ( +%s2 )" "Dod_Capture_Blocked" "Erövring Blockerad av Fiende" "[english]Dod_Capture_Blocked" "Capture Blocked by Enemy" "Dod_Blocking_Capture" "Blockerar Fiendeerövring" "[english]Dod_Blocking_Capture" "Blocking Enemy Capture" "Dod_Waiting_for_teammate" "Väntar på Lagmedlem" "[english]Dod_Waiting_for_teammate" "Waiting for Teammate" "Dod_reinforcements_in_mins" "Du kommer återskapas om %s1 minuter %s2 sekunder" "[english]Dod_reinforcements_in_mins" "You will respawn in %s1 minutes %s2 seconds" "Dod_reinforcements_in_min" "Du kommer återskapas om 1 minut %s2 sekunder" "[english]Dod_reinforcements_in_min" "You will respawn in 1 minute %s2 seconds" "Dod_reinforcements_in_secs" "Du kommer återskapas om %s1 sekunder" "[english]Dod_reinforcements_in_secs" "You will respawn in %s1 seconds" "Dod_reinforcements_in_sec" "Du kommer återskapas om %s1 sekund" "[english]Dod_reinforcements_in_sec" "You will respawn in %s1 second" "Dod_reinforcements_prepare_to_respawn" "Bered dig på att återskapas!" "[english]Dod_reinforcements_prepare_to_respawn" "Prepare to respawn!" "Dod_Team_Allies" "&1 USA:s armé" "[english]Dod_Team_Allies" "&1 U.S. Army" "Dod_Team_Axis" "&2 Wehrmacht" "[english]Dod_Team_Axis" "&2 Wehrmacht" "Cstrike_Cancel" "&0 Avbryt" "[english]Cstrike_Cancel" "&0 Cancel" "Cstrike_Team_AutoAssign" "&4 Tilldela automatiskt" "[english]Cstrike_Team_AutoAssign" "&4 Auto-Assign" "Cstrike_Menu_Spectate" "&3 Titta på" "[english]Cstrike_Menu_Spectate" "&3 Spectate" "Cstrike_OK" "Ok" "[english]Cstrike_OK" "Ok" "Dod_Currently_on_your_team" "Det finns just nu %s1 spelare med den här klassen i ditt lag" "[english]Dod_Currently_on_your_team" "There are currently %s1 players of this class on your team" "Dod_Currently_on_your_team_one" "Det finns just nu 1 spelare med den här klassen i ditt lag" "[english]Dod_Currently_on_your_team_one" "There is currently 1 player of this class on your team" "Dod_class_full" "Servern har nått maximalt antal av den här klassen ( Gräns %s1 )" "[english]Dod_class_full" "Server has reached the maximum number of this class ( Limit %s1 )" "Dod_Join_Team" "VÄLJ ETT LAG" "[english]Dod_Join_Team" "SELECT A TEAM" "Dod_Map_Label" "SCENARIO:" "[english]Dod_Map_Label" "SCENARIO:" "Dod_Select_weapons" "VÄLJ DINA VAPEN" "[english]Dod_Select_weapons" "SELECT YOUR WEAPONS" "Dod_Primary_wpn" "HUVUDVAPEN" "[english]Dod_Primary_wpn" "PRIMARY WEAPON:" "Dod_other_wpns" "ANDRA VAPEN:" "[english]Dod_other_wpns" "OTHER WEAPONS:" "Dod_Spec_Allies_Score" "USA:s armé:" "[english]Dod_Spec_Allies_Score" "U.S. Army:" "Dod_Spec_Axis_Score" "Wehrmacht:" "[english]Dod_Spec_Axis_Score" "Wehrmacht:" "wpn_stat_dmg" "SKADA" "[english]wpn_stat_dmg" "DAMAGE" "wpn_stat_accuracy" "PRECISION" "[english]wpn_stat_accuracy" "ACCURACY" "wpn_stat_control" "KONTROLL" "[english]wpn_stat_control" "CONTROL" "wpn_stat_rof" "ELDHASTIGHET" "[english]wpn_stat_rof" "RATE OF FIRE" "Teamname_Allies" "USA:s armé" "[english]Teamname_Allies" "U.S. Army" "Teamname_Axis" "Wehrmacht" "[english]Teamname_Axis" "Wehrmacht" "Teamname_Spectators" "Åskådare" "[english]Teamname_Spectators" "Spectators" "cls_garand" "Gevärsskytt" "[english]cls_garand" "Rifleman" "cls_tommy" "Attack" "[english]cls_tommy" "Assault" "cls_spring" "Krypskytt" "[english]cls_spring" "Sniper" "cls_bar" "Understöd" "[english]cls_bar" "Support" "cls_30cal" "Kulspruteskytt" "[english]cls_30cal" "Machine Gunner" "cls_bazooka" "Raketgevärsskytt" "[english]cls_bazooka" "Rocket" "cls_k98" "Gevärsskytt" "[english]cls_k98" "Rifleman" "cls_mp40" "Attack" "[english]cls_mp40" "Assault" "cls_mp44" "Understöd" "[english]cls_mp44" "Support" "cls_k98s" "Krypskytt" "[english]cls_k98s" "Sniper" "cls_mg42" "Kulspruteskytt" "[english]cls_mg42" "Machine Gunner" "cls_pschreck" "Raketgevärsskytt" "[english]cls_pschreck" "Rocket" "wpn_garand" "M1 Garand" "[english]wpn_garand" "M1 Garand" "wpn_carbine" "M1-automatkarbin" "[english]wpn_carbine" "M1 Carbine" "wpn_tommy" "Thompson" "[english]wpn_tommy" "Thompson" "wpn_spring" "Springfield" "[english]wpn_spring" "Springfield" "wpn_bar" "BAR" "[english]wpn_bar" "BAR" "wpn_30cal" "Kaliber .30" "[english]wpn_30cal" ".30 Cal" "wpn_k98" "K98k" "[english]wpn_k98" "K98k" "wpn_mp40" "MP40" "[english]wpn_mp40" "MP40" "wpn_mp44" "Stg44" "[english]wpn_mp44" "Stg44" "wpn_k98s" "K98-krypskyttegevär" "[english]wpn_k98s" "K98 Sniper" "wpn_mg42" "MG42" "[english]wpn_mg42" "MG42" "wpn_bazooka" "Bazooka" "[english]wpn_bazooka" "Bazooka" "wpn_pschreck" "Panzerschreck" "[english]wpn_pschreck" "Panzerschreck" "dod_kicked_reason_tk" "Du har sparkats från spelet för att ha dödat dina lagmedlemmar" "[english]dod_kicked_reason_tk" "You have been kicked from the game for killing your teammates" "Dod_no_players_on_this_team" "Det finns inga spelare i det här laget" "[english]Dod_no_players_on_this_team" "There are no players on this team" "Dod_players_on_team" "%s1: %s2 ( Poäng: %s3 )\n%s4" "[english]Dod_players_on_team" "%s1: %s2 ( Score: %s3 )\n%s4" "Dod_players_on_team_spec" "%s1: %s2\n%s3" "[english]Dod_players_on_team_spec" "%s1: %s2\n%s3" "Dod_Player" "1 Spelare" "[english]Dod_Player" "1 Player" "Dod_Players" "%s1 Spelare" "[english]Dod_Players" "%s1 Players" "Dod_AutoReload" "Ladda om vapen automatiskt" "[english]Dod_AutoReload" "Automatically Reload Weapons" "Clan_awaiting_ready" "Omgången kommer att starta om när båda lagen signalerar att de är redo" "[english]Clan_awaiting_ready" "Round will restart after both teams give the ready signal" "clan_warmup_rules" "Går in i klanmatch i uppvärmingsläge.\nDet går inte att få poäng.\n" "[english]clan_warmup_rules" "Entering clan match warm-up mode.\nNo points can be scored.\n" "clan_ready_rules" "Matchen kommer att starta om när båda lagen signalerar att de är redo: '%s1'" "[english]clan_ready_rules" "Match will restart when both teams give the ready signal: '%s1'\n" "Clan_warmup_mode" "Uppvärmningsläge" "[english]Clan_warmup_mode" "Warmup Mode" "Clan_match_live" "MATCHEN HAR BÖRJAT!" "[english]Clan_match_live" "MATCH IS LIVE!" "Clan_time_remaining" "Klanmatch Börjar om: %s1 min %s2 sek" "[english]Clan_time_remaining" "Clan Match Begins in : %s1 mins %s2 secs" "Dod_current_marker" "Aktuell kartmarkör" "[english]Dod_current_marker" "Current Map Marker" "Dod_mg_reload" "Placera ut din kulspruta för att Ladda om!" "[english]Dod_mg_reload" "Deploy your machine gun to Reload!" "OBS_NONE" "Kameraalternativ" "[english]OBS_NONE" "Camera Options" "OBS_CHASE_LOCKED" "Låst följande kamera" "[english]OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "OBS_CHASE_FREE" "Fri följande kamera" "[english]OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "OBS_ROAMING" "Fri syn" "[english]OBS_ROAMING" "Free Look" "OBS_IN_EYE" "Första person" "[english]OBS_IN_EYE" "First Person" "OBS_MAP_FREE" "Fri överblicksvy" "[english]OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "OBS_MAP_CHASE" "Följande överblicksvy" "[english]OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Spec_Mode1" "Låst följande kamera" "[english]Spec_Mode1" "Locked Chase Cam" "Spec_Mode2" "Fri följande kamera" "[english]Spec_Mode2" "Free Chase Cam" "Spec_Mode3" "Fri syn" "[english]Spec_Mode3" "Free Look" "Spec_Mode4" "Första person" "[english]Spec_Mode4" "First Person" "Spec_Mode5" "Fri överblicksvy" "[english]Spec_Mode5" "Free Overview" "Spec_Mode6" "Följande överblicksvy" "[english]Spec_Mode6" "Chase Overview" "Spec_NoTarget" "Inga giltiga mål. Det går inte att växla till Följande kamera-läge." "[english]Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch to Chase-Camera Mode." "game_uneven_teams" "Ojämna lag. Gå med i laget med färre spelare." "[english]game_uneven_teams" "Uneven teams. Please join the team with fewer players." "game_switch_teams_once" "Det är endast tillåtet att byta lag en gång medan du väntar på att återskapas." "[english]game_switch_teams_once" "Only allowed to switch teams once between respawns." "menu_AmerVoiceA" "1. Framåt! 2. Håll den här positionen! 3. Grupp, flankera vänster! 4. Grupp, flankera höger! 5. Håll ihop! 6. Täckande eld! 7. Använd rök! 8. Använd granaterna! 9. Eld upphör! 0. Avbryt " "[english]menu_AmerVoiceA" "1. Go go go! 2. Hold this position! 3. Squad, flank left! 4. Squad, flank right! 5. Stick together! 6. Covering fire! 7. Smoke em! 8. Use your grenades! 9. Cease fire! 0. Cancel " "Menu_AmerVoiceB" "1. Ja, sir! 2. Nej! 3. Understöd! 4. Tänt var det här! 5. Granat, ta skydd! 6. Krypskytt! 7. Snyggt skott! 8. Tack! 9. Kusten är klar! 0. Avbryt" "[english]Menu_AmerVoiceB" "1. Yes Sir! 2. Negative! 3. I need backup! 4. Fire in the hole! 5. Grenade, take cover! 6. Sniper! 7. Nice shot! 8. Thanks! 9. Area clear! 0. Cancel " "Menu_AmerVoiceC" "1. Släpp era vapen! 2. Sätt fart! 3. KSP längre fram! 4. Fiende bakom oss! 5. Fiende utslagen, ta över ställningar! 6. Vi behöver en KSP! 7. Jag behöver ammo! 8. Använd bazookan! 9. Panzerschreck! 0. Avbryt" "[english]Menu_AmerVoiceC" "1. Drop your weapons! 2. Displace! 3. MG Ahead! 4. Enemy behind us! 5. Enemy knocked out, move up! 6. We need an MG up here! 7. I need Ammo! 8. Use the bazooka! 9. Panzerschreck! 0. Cancel" "Menu_GerVoiceA" "1. Framåt! 2. Håll den här positionen! 3. Grupp, flankera vänster! 4. Grupp, flankera höger! 5. Håll ihop! 6. Täckande eld! 7. Använd rök! 8. Använd granaterna! 9. Eld upphör! 0. Avbryt " "[english]Menu_GerVoiceA" "1. Go go go! 2. Hold this position! 3. Squad, flank left! 4. Squad, flank right! 5. Stick together! 6. Covering fire! 7. Smoke em! 8. Use your grenades! 9. Cease fire! 0. Cancel " "Menu_GerVoiceB" "1. Ja, sir! 2. Nej! 3. Understöd! 4. Tänt var det här! 5. Granat! 6. Krypskytt! 7. Snyggt skott! 8. Tack! 9. Kusten är klar! 0. Avbryt" "[english]Menu_GerVoiceB" "1. Yes sir! 2. Negative! 3. I need backup! 4. Fire in the hole! 5. Grenade! 6. Sniper! 7. Nice Shot! 8. Thanks! 9. Area clear! 0. Cancel " "Menu_GerVoiceC" "1. Släpp vapnen! 2. Sätt fart! 3. KSP längre fram! 4. Fiende bakom oss! 5. Fiende utslagen, ta över ställningar! 6. Vi behöver en KSP! 7. Jag behöver ammo! 8. Använd panzerschrecken! 9. Bazooka! 0. Avbryt " "[english]Menu_GerVoiceC" "1. Drop your weapons! 2. Displace! 3. MG Ahead! 4. Enemy behind us! 5. Enemy knocked out, move up! 6. We need an MG up here! 7. I need Ammo! 8. Use the panzerschreck! 9. Bazooka! 0. Cancel " "Voice_subtitle_attack" "Framåt!" "[english]Voice_subtitle_attack" "Go go go!" "Voice_subtitle_hold" "Håll den här positionen!" "[english]Voice_subtitle_hold" "Hold this position!" "Voice_subtitle_fallback" "Retirera!" "[english]Voice_subtitle_fallback" "Fall Back!" "Voice_subtitle_left" "Grupp, flankera vänster!" "[english]Voice_subtitle_left" "Squad, flank left!" "Voice_subtitle_right" "Grupp, flankera höger!" "[english]Voice_subtitle_right" "Squad, flank right!" "Voice_subtitle_sticktogether" "Grupp, håll ihop!" "[english]Voice_subtitle_sticktogether" "Squad, stick together!" "Voice_subtitle_cover" "Grupp, täckande eld!" "[english]Voice_subtitle_cover" "Squad, covering fire!" "Voice_subtitle_usegrens" "Använd granaterna!" "[english]Voice_subtitle_usegrens" "Use your grenades!" "Voice_subtitle_ceasefire" "Eld upphör!" "[english]Voice_subtitle_ceasefire" "Cease fire!" "Voice_subtitle_yessir" "Ja, ska ske!" "[english]Voice_subtitle_yessir" "Yes Sir!" "Voice_subtitle_negative" "Nej!" "[english]Voice_subtitle_negative" "Negative!" "Voice_subtitle_backup" "Understöd!" "[english]Voice_subtitle_backup" "I need backup!" "Voice_subtitle_fireinhole" "Tänt var det här!" "[english]Voice_subtitle_fireinhole" "Fire in the hole!" "Voice_subtitle_grenade" "Granat, ta skydd!" "[english]Voice_subtitle_grenade" "Grenade, take cover!" "Voice_subtitle_sniper" "Krypskytt!" "[english]Voice_subtitle_sniper" "Sniper!" "Voice_subtitle_fireleft" "Vi beskjuts, vänster flank!" "[english]Voice_subtitle_fireleft" "Taking fire, left flank!" "Voice_subtitle_fireright" "Vi beskjuts, höger flank!" "[english]Voice_subtitle_fireright" "Taking fire, right flank!" "Voice_subtitle_areaclear" "Område säkert!" "[english]Voice_subtitle_areaclear" "Area clear!" "Voice_subtitle_gogogo" "Framåt!" "[english]Voice_subtitle_gogogo" "Go go go!" "Voice_subtitle_displace" "Sätt fart!" "[english]Voice_subtitle_displace" "Displace!" "Voice_subtitle_enemyahead" "Fiende längre fram!" "[english]Voice_subtitle_enemyahead" "Enemy ahead!" "Voice_subtitle_enemybehind" "Fiende bakom oss!" "[english]Voice_subtitle_enemybehind" "Enemy behind us!" "Voice_subtitle_mgahead" "Kulspruta längre fram!" "[english]Voice_subtitle_mgahead" "Machine gun ahead!" "Voice_subtitle_moveupmg_30cal" "Vi behöver en KSP!" "[english]Voice_subtitle_moveupmg_30cal" "We need an MG up here!" "Voice_subtitle_needammo" "Jag behöver ammo!" "[english]Voice_subtitle_needammo" "I need Ammo!" "Voice_subtitle_usebazooka" "Använd bazookan!" "[english]Voice_subtitle_usebazooka" "Use the Bazooka!" "Voice_subtitle_usepschreck" "Använd panzerschrecken!" "[english]Voice_subtitle_usepschreck" "Use the Panzerschreck!" "Voice_subtitle_bazookaspotted" "Bazooka!" "[english]Voice_subtitle_bazookaspotted" "Bazooka!" "Voice_subtitle_pschreckspotted" "Panzerschreck!" "[english]Voice_subtitle_pschreckspotted" "Panzerschreck!" "Voice_subtitle_moveout" "Framåt!" "[english]Voice_subtitle_moveout" "Go go go!" "Voice_subtitle_moveupmg_mg" "Flytta fram kulsprutan!" "[english]Voice_subtitle_moveupmg_mg" "Move up the machinegun!" "Voice_subtitle_usesmoke" "Använd rök!" "[english]Voice_subtitle_usesmoke" "Smoke em!" "Hint_spotted_a_friend" "Du har fått syn på en lagmedlem!" "[english]Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a teammate!" "Hint_spotted_an_enemy" "Du har fått syn på en fiende!" "[english]Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy!" "Hint_try_not_to_injure_teammates" "Var försiktig! Du kan skada dina lagmedlemmar!" "[english]Hint_try_not_to_injure_teammates" "Careful! You can hurt your teammates!" "Hint_careful_around_teammates" "Du dödade en lagmedlem!" "[english]Hint_careful_around_teammates" "You killed a teammate!" "Hint_killing_enemies_is_good" "Du dödade en fiende!" "[english]Hint_killing_enemies_is_good" "You killed an enemy!" "Hint_touched_area_capture" "Du är i ett erövringsområde.\nStanna här om du vill säkra det åt ditt lag!" "[english]Hint_touched_area_capture" "You have entered a capture area.\nStay here to secure it for your team!" "Hint_touched_control_point" "Du erövrade ett område!" "[english]Hint_touched_control_point" "You captured an area!" "Hint_mgs_fire_better_deployed" "Minska rekylen genom att trycka på '%attack2%' så att du placerar ut din kulspruta!\n Du kan placera ut den när du ligger ner och när du står vid en fönsterhylla eller sandsäck." "[english]Hint_mgs_fire_better_deployed" "Lower your recoil by hitting '%attack2%' to deploy your machinegun!\n You can deploy while prone or when facing a ledge or sandbag." "Hint_sandbag_area_touch" "Det här är en jämn yta, här kan du placera ut kulsprutan!" "[english]Hint_sandbag_area_touch" "This is a level surface, you can deploy your machine gun here!" "Hint_rocket_weapon_pickup" "Du plockade upp ett raketvapen!\n Använd det till att skjuta hål i en del väggar och att slutföra mål vid uppdrag." "[english]Hint_rocket_weapon_pickup" "You've picked up a rocket weapon!\n Use it to blow holes in some walls and complete objectives." "Hint_out_of_ammo" "Ditt vapen har slut på ammo!" "[english]Hint_out_of_ammo" "Your weapon is out of ammo!" "Hint_prone" "Minska rekylen genom att trycka på '%duck%' så att du hukar dig, eller '%alt1%' så att du lägger dig ner!" "[english]Hint_prone" "Lower your recoil by hitting '%duck%' to crouch or '%alt1%' to go prone!" "Hint_low_stamina" "Du är utmattad, vila ett tag så att du återhämtar dig." "[english]Hint_low_stamina" "You are fatigued, rest a while to recover." "Hint_player_killed_wavetime" "Du blev dödad, du måste vänta på nästa våg med förstärkningar!" "[english]Hint_player_killed_wavetime" "You have been killed, you have to wait for the next wave of reinforcements!" "Hint_player_killed_onelife" "Du har blivit dödad, du måste vänta tills omgången är över innan du kan skapas!" "[english]Hint_player_killed_onelife" "You have been killed, you have to wait for the round to finish before you can spawn!" "Hint_mg_overheat" "Din kulspruta är överhettad, sluta skjuta så att den kan svalna!" "[english]Hint_mg_overheat" "Your machinegun has overheated, stop firing to let it cool!" "Hint_pick_up_weapon" "Du kan byta ut ditt huvudvapen mot ett som släppts genom att\n se på ett och trycka på tangenten '%use%'." "[english]Hint_pick_up_weapon" "You can swap your primary weapon for dropped weapons by\n looking at them and hitting the '%use%' key." "Hint_pick_up_grenade" "Du kan plocka upp granater med tangenten '%use%'.\nKasta tillbaka dem innan de exploderar!" "[english]Hint_pick_up_grenade" "You can pick up grenades with your '%use%' key.\nThrow them back before they explode!" "Hint_death_cam" "Kameran pekar nu mot spelaren som dödade dig." "[english]Hint_death_cam" "The camera is now looking towards the player who killed you." "Hint_class_menu" "Tryck på '%changeclass%' om du vill byta spelarklass." "[english]Hint_class_menu" "Press '%changeclass%' to change your player class." "Hint_use_2e_melee" "Du kan trycka på '%attack2%' om du vill slå någon med det här vapnet." "[english]Hint_use_2e_melee" "You can hit '%attack2%' to punch when you are using this weapon." "Hint_use_zoom" "Du kan trycka på '%attack2%' om du vill zooma med krypskyttegevär." "[english]Hint_use_zoom" "You can hit '%attack2%' to zoom with sniper rifles." "Hint_use_iron_sights" "Du kan trycka på '%attack2%' om du vill sikta ordentligt med gevär och öka träffsäkerheten." "[english]Hint_use_iron_sights" "You can hit '%attack2%' to raise rifles to your eye for better accuracy." "Hint_use_semi_auto" "Du kan trycka på '%attack2%' om du vill slå på och av halvautomatisk eld för det här vapnet.\n Halvautomatisk eldgivning är långsammare men mer träffsäker." "[english]Hint_use_semi_auto" "You can hit '%attack2%' to toggle semi-auto firing on this weapon.\n Semi-auto mode is slower, but more accurate." "Hint_use_sprint" "Du kan trycka på '%speed%' om du vill sprinta.\n Var försiktig, om du sprintar för mycket blir du utmattad." "[english]Hint_use_sprint" "You can hit '%speed%' to sprint.\n Careful, sprinting too much will make you fatigued." "Hint_use_deploy" "Du kan trycka på '%attack2%' om du vill placera ut kulsprutan och få\n mycket bättre träffsäkerhet och minskad rekyl." "[english]Hint_use_deploy" "You can hit '%attack2%' to deploy your machine gun to get\n greatly increased accuracy and reduced recoil." "Hint_use_prime" "Om du håller '%attack%' nedtryckt apteras granaten.\n Därefter har du 5 sekunder på dig att släppa tangenten innan granaten exploderar!" "[english]Hint_use_prime" "Holding down '%attack%' will prime this grenade.\n You then have 5 seconds to release the key before the grenade will explode!" "Hint_garand_reload" "Det går inte att ladda om en M1 Garand innan magasinet är tomt." "[english]Hint_garand_reload" "You cannot reload your M1 Garand until the clip is empty." "Hint_turn_off_hints" "Du kan stänga av tipsen på alternativmenyn,\n under Alternativ -> Flera spelare -> Avancerat -> 'Autohjälp'" "[english]Hint_turn_off_hints" "You can turn off hints in the options menu,\n under Options -> Multiplayer -> Advanced -> 'Auto Help'" "Hint_mg_deploy_usage" "Du kan endast placera ut kulsprutan när du står vid en fönsterhylla eller sandsäck, och när du ligger ned." "[english]Hint_mg_deploy_usage" "You can only deploy your machinegun when facing a ledge or a sandbag, or while prone." "Hint_need_bomb_to_plant" "Du behöver en bomb att placera ut vid det här målet. Plocka upp en vid en bombdepå." "[english]Hint_need_bomb_to_plant" "You need a bomb to plant at this objective. Pick up one at a bomb depot." "Hint_bomb_planted" "Fienden har satt ut en bomb vid ett av era mål! Hitta den och desarmera den." "[english]Hint_bomb_planted" "The enemy have planted a bomb on one of your objectives! Find it and disarm it." "Hint_defuse_bomb" "Håll tangenten '%use%' nedtryckt för att desarmera bomben!" "[english]Hint_defuse_bomb" "Hold your '%use%' key to disarm this bomb!" "Hint_bomb_target" "Du är nära ett bombmål, håll utkik efter det genomskinliga gula\nbombmålet och håll '%use%' nedtryckt för att to placera ut en bomb." "[english]Hint_bomb_target" "You are near a bomb target, look for the transparent yellow\nbomb target and hold '%use%' to plant a bomb." "Hint_bomb_pickup" "Det här är en bombdepå. Du kan komma tillbaka hit och hämta en till bomb." "[english]Hint_bomb_pickup" "This is a bomb depot. You can return here to pick up another bomb." "Hint_bomb_defuse_onground" "Du måste stå på marken när du placerar ut eller desarmerar bomben." "[english]Hint_bomb_defuse_onground" "You must be on the ground to plant or defuse the bomb." "Hint_bomb_plant_map" "Ditt lag måste placera ut bomber för att vinna.\n Leta upp bombdepån och hämta en bomb." "[english]Hint_bomb_plant_map" "Your team must plant bombs to win.\n Find the bomb depot and pick up a bomb." "Hint_bomb_first_select" "Det här är en bomb. Leta upp det genomskinliga gula målet och\n håll '%use%' nedtryckt medan du ser på det för att placera ut bomben." "[english]Hint_bomb_first_select" "This is a bomb. Find the transparent yellow bomb target and\n hold '%use%' while looking at it to plant the bomb." "game_no_spawns" "Inga lediga återskapandeplatser. Ny kontroll görs 1 gång per sek." "[english]game_no_spawns" "No free spawnpoints. Will re-check every 1 sec." "game_bogus_round" "Den här omgången kommer inte att räknas, för få spelare" "[english]game_bogus_round" "This round will not count, not enough players" "game_not_enough" "För få spelare tillgängliga. Nästa kontroll om 20 sekunder" "[english]game_not_enough" "Not enough players available. Next check in 20 seconds" "game_joined_game" "%s1 har gått med i spelet" "[english]game_joined_game" "%s1 has joined the game" "game_disconnected" "%s1 har lämnat spelet" "[english]game_disconnected" "%s1 has left the game" "game_joined_team" "*%s1 gick med i %s2" "[english]game_joined_team" "*%s1 joined %s2" "game_kick_tk" "%s1 har dödat lagmedlem för många gånger. Sparkas nu!" "[english]game_kick_tk" "%s1 has team killed too many times. Now being kicked!" "game_score_allie_point" "USA:s armé fick 1 poäng" "[english]game_score_allie_point" "U.S. Army score 1 point" "game_score_allie_points" "USA:s armé fick %s1 poäng" "[english]game_score_allie_points" "U.S. Army score %s1 points" "game_score_axis_point" "Wehrmacht fick 1 poäng" "[english]game_score_axis_point" "Wehrmacht score 1 point" "game_score_axis_points" "Wehrmacht fick %s1 poäng" "[english]game_score_axis_points" "Wehrmacht score %s1 points" "game_capture_broken_allie" "USA:s armés erövring avbröts" "[english]game_capture_broken_allie" "U.S. Army capture broken" "game_capture_broken_axis" "Wehrmachts erövring avbröts" "[english]game_capture_broken_axis" "Wehrmacht capture broken" "game_time_left1" "Tid kvar: %s1:%s2" "[english]game_time_left1" "Time left: %s1:%s2" "game_time_left2" "Ingen tidsgräns satt på server" "[english]game_time_left2" "No time limit set on server" "game_dont_cheat" "Snälla, fuska inte!" "[english]game_dont_cheat" "Please dont cheat!" "game_unknown_command" "Okänt kommando: %s1" "[english]game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "game_cant_change_name" "Det är inte tillåtet att byta namn när du är död eller åskådare!" "[english]game_cant_change_name" "Not allowed to change name when dead or spectating!" "game_nextmap" "Nästa karta: %s1" "[english]game_nextmap" "Next map : %s1" "game_spawn_as" "*Du kommer att skapas som %s1" "[english]game_spawn_as" "*You will spawn as %s1" "game_respawn_as" "*Du kommer att återskapas som %s1" "[english]game_respawn_as" "*You will respawn as %s1" "game_spawn_asrandom" "*Du kommer att skapas som slumpvald klass" "[english]game_spawn_asrandom" "*You will spawn as random class" "game_respawn_asrandom" "*Du kommer att återskapas som slumpvald klass" "[english]game_respawn_asrandom" "*You will respawn as a random class" "game_now_as" "*Din spelarklass är nu: %s1" "[english]game_now_as" "*Your player class is now: %s1" "game_will_spawn" "*Du kommer att återskapas när du har valt en klass" "[english]game_will_spawn" "*You will respawn when you have selected a class" "game_list_players1" " ID NAMN ------------------------" "[english]game_list_players1" " ID NAME ------------------------" "game_list_players2" " %s1 %s2" "[english]game_list_players2" " %s1 %s2" "game_roundstart_allie1" "Pluton, försiktigt framåt!" "[english]game_roundstart_allie1" "Platoon, move out and stay low!" "game_roundstart_allie2" "Grupp, ladda era vapen, vi avancerar!" "[english]game_roundstart_allie2" "Squad, charge your weapons we're moving up!" "game_roundstart_axis1" "Kliv ur och förbered för anfallet!" "[english]game_roundstart_axis1" "Disembark and prepare for the attack!" "game_roundstart_axis2" "Framåt! Förbered för anfallet!" "[english]game_roundstart_axis2" "Go! Go! Prepare for the assault!" "game_class_limit" "*Servern har nått gränsen för antalet %s1" "[english]game_class_limit" "*Server has reached the limit of number of %s1" "game_changed_name" "* %s1 bytte namn till %s2" "[english]game_changed_name" "* %s1 changed name to %s2" "game_shoulder_pschreck" "Du måste lyfta upp din Panzerschreck till skuldran för att avfyra den!" "[english]game_shoulder_pschreck" "You must shoulder your Panzerschreck to fire!" "game_shoulder_bazooka" "Du måste lyfta upp din Bazooka till skuldran för att avfyra den!" "[english]game_shoulder_bazooka" "You must shoulder your Bazooka to fire!" "game_shoulder_rpg" "Du måste trycka på '%attack2%' för att lyfta upp vapnet till skuldran så att du kan avfyra!" "[english]game_shoulder_rpg" "You must hit '%attack2%' to shoulder your weapon before you can fire!" "game_cannot_drop" "Du kan inte släppa det här vapnet." "[english]game_cannot_drop" "You cannot drop this weapon." "game_cannot_drop_while" "Du kan inte släppa det här vapnet när det är utplacerat." "[english]game_cannot_drop_while" "You cannot drop this weapon while it is deployed." "MAP_PLAYER_CAP" "%s3 erövrade %s2 för %s1" "[english]MAP_PLAYER_CAP" "%s3 captured %s2 for %s1" "MAP_GROUP_CAP" "%s1 har %s2" "[english]MAP_GROUP_CAP" "The %s1 have %s2" "Allies_win" "USA:s armé vinner!" "[english]Allies_win" "U.S. Army Wins!" "Axis_win" "Wehrmacht vinner!" "[english]Axis_win" "Wehrmacht Wins!" "THE_ALLIES" "USA:s armé" "[english]THE_ALLIES" "the U.S. Army" "THE_AXIS" "Wehrmacht" "[english]THE_AXIS" "the Wehrmacht" "MAP_USE_BAZOOKA_HINT" "Du måste använda en bazooka för att förstöra det här!" "[english]MAP_USE_BAZOOKA_HINT" "You will need to use a bazooka to destroy this!" "MAP_USE_PSCHREK_HINT" "Du måste använda en Panzerschrek för att förstöra det här!" "[english]MAP_USE_PSCHREK_HINT" "You will need to use a Panzerschrek to destroy this!" "MAP_ALLIED_VICTORY1" "USA:s armé erövrade Wehrmachts positioner!" "[english]MAP_ALLIED_VICTORY1" "The U.S. Army has overrun the Wehrmacht!" "MAP_ALLIED_VICTORY2" "USA:s armé har vunnit!" "[english]MAP_ALLIED_VICTORY2" "The U.S. Army is victorious!" "MAP_AXIS_VICTORY1" "Wehrmacht erövrade USA:s armés positioner!" "[english]MAP_AXIS_VICTORY1" "The Wehrmacht has overrun the U.S. Army!" "MAP_AXIS_VICTORY2" "Wehrmacht har vunnit!" "[english]MAP_AXIS_VICTORY2" "The Wehrmacht is victorious!" "map_flag_1st_allied" "Allierades första" "[english]map_flag_1st_allied" "First Allied" "map_flag_2nd_allied" "Allierades andra" "[english]map_flag_2nd_allied" "Second Allied" "map_flag_1st_axis" "Axelmakternas första" "[english]map_flag_1st_axis" "First Axis" "map_flag_2nd_axis" "Axelmakternas andra" "[english]map_flag_2nd_axis" "Second Axis" "map_flag_center" "Mittpunkten" "[english]map_flag_center" "Center Point" "map_flag_donner_center" "Huvudgatan" "[english]map_flag_donner_center" "Main Street" "map_flag_anzio_well" "Brunnen" "[english]map_flag_anzio_well" "Well" "map_flag_anzio_plaza" "Kyrktorget" "[english]map_flag_anzio_plaza" "Church Plaza" "map_flag_anzio_alley" "Centrumgränden" "[english]map_flag_anzio_alley" "Central Alley" "map_flag_anzio_bridge" "Bron" "[english]map_flag_anzio_bridge" "Bridge" "map_flag_anzio_fountain" "Fontänen" "[english]map_flag_anzio_fountain" "Fountain" "map_flag_avalanche_fountain" "Fontänen" "[english]map_flag_avalanche_fountain" "Fountain" "HandSignal" "Handsignal" "[english]HandSignal" "Hand Signal" "Voice" "Röst" "[english]Voice" "Voice" "Unassigned" "Otilldelad" "[english]Unassigned" "Unassigned" "Spectators" "Åskådare" "[english]Spectators" "Spectators" "Menu_Spectate" "TITTA PÅ" "[english]Menu_Spectate" "SPECTATE" "Spec_Only_Help" "DUCKA för att byta infällt läge ELD för Nästa mål ALT-ELD för Föregående mål HOPPA för Byt läge" "[english]Spec_Only_Help" "DUCK to Change Inset Mode FIRE for Next Target ALT-FIRE for Prev Target JUMP to Change Modes" "Spec_Help" "ENTER för Spela ELD för Nästa mål ALT-ELD för Föregående mål HOPPA för Byt läge" "[english]Spec_Help" "ENTER to Play FIRE for Next Target ALT-FIRE for Prev Target JUMP to Change Modes" "Spec_Help_Title" "Åskådarläge" "[english]Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Spec_Help_Text" "Använd följande tangenter om du vill byta visningsstilar: ELD1 – Följ nästa spelare ELD2 – Följ föregående spelare HOPPA – Byt visningsläge ANVÄND – Byt läge för infällt fönster DUCKA – Aktivera åskådarmenyn HÖGERKLICKA namn på RESULTATTAVLA för att titta på I läget för översiktskarta kan du flytta runt med: FLYTTA ÅT VÄNSTER – Flytta åt vänster FLYTTA ÅT HÖGER – Flytta åt höger FRAMÅT – Zooma in BAKÅT – Zooma ut MUS – Rotera runt karta/mål " "[english]Spec_Help_Text" "Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu RIGHT-CLICK name on SCOREBOARD to spectate In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target " "Spec_Slow_Motion" "Ultrarapid" "[english]Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Spec_Replay" "Omedelbar repris" "[english]Spec_Replay" "Instant Replay" "Spec_Auto" "Auto" "[english]Spec_Auto" "Auto" "Spec_Time" "Tid" "[english]Spec_Time" "Time" "Spec_Map" "Karta" "[english]Spec_Map" "Map" "Spec_Duck" "Du öppnar åskådarmenyn genom att trycka på DUCKA " "[english]Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "SPECT_OPTIONS" "Alternativ" "[english]SPECT_OPTIONS" "Options" "CAM_OPTIONS" "Kameraalternativ" "[english]CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Directed" "Auto" "[english]Directed" "Auto" "Muted" "Spelare hörs inte -" "[english]Muted" "Player Muted -" "Unmuted" "Spelare hörs igen" "[english]Unmuted" "Player Unmuted" "Health" "Hälsa" "[english]Health" "Health" "DoD_Close" "Stäng" "[english]DoD_Close" "Close" "DoD_ChooseTeam" "Välj lag" "[english]DoD_ChooseTeam" "Choose Team" "DoD_Help" "Hjälp" "[english]DoD_Help" "Help" "DoD_ChatMessages" "Chattmeddelanden" "[english]DoD_ChatMessages" "Chat Messages" "DoD_AutoDirector" "Automatisk styrning" "[english]DoD_AutoDirector" "Auto Director" "DoD_ShowScores" "Visa poäng" "[english]DoD_ShowScores" "Show Scores" "DoD_Warmup_time" "Uppvärmningstid (sekunder)" "[english]DoD_Warmup_time" "Warmup time (seconds)" "DoD_Allow_Flashlight" "Tillåt ficklampa" "[english]DoD_Allow_Flashlight" "Allow flashlight" "DoD_WinLimit" "Vinstgräns (omgångar)" "[english]DoD_WinLimit" "Win limit (rounds)" "DoD_Timelimit" "Tid per karta (minuter)" "[english]DoD_Timelimit" "Time per map (minutes)" "DoD_capprogressbar" "Visa framstegsstapel för erövring av områden" "[english]DoD_capprogressbar" "Show area capture progress bar" "chatprefix_team" "(Lag)" "[english]chatprefix_team" "(Team)" "chatprefix_dead" "(Död)" "[english]chatprefix_dead" "(Dead)" "chatprefix_deadteam" "(Död)(Lag)" "[english]chatprefix_deadteam" "(Dead)(Team)" "clan_allies_ready" "USA:s armé är REDO" "[english]clan_allies_ready" "U.S. Army is READY" "clan_allies_not_ready" "USA:s armé är INTE REDO" "[english]clan_allies_not_ready" "U.S. Army is NOT READY" "clan_axis_ready" "Wehrmacht är REDO" "[english]clan_axis_ready" "Wehrmacht is READY" "clan_axis_not_ready" "Wehrmacht är INTE REDO" "[english]clan_axis_not_ready" "Wehrmacht is NOT READY" "clan_game_restart" "Spelet startar om om %s1:%s2" "[english]clan_game_restart" "Game will restart in %s1:%s2" "Voice_subtitle_dropyourweapons" "Släpp vapnen!" "[english]Voice_subtitle_dropyourweapons" "Drop your weapons!" "Voice_subtitle_medic" "Sjukvårdare!" "[english]Voice_subtitle_medic" "Medic!" "Voice_subtitle_coverflanks" "Täck flankerna!" "[english]Voice_subtitle_coverflanks" "Cover the flanks!" "Voice_subtitle_tigerahead" "Tiger längre fram!" "[english]Voice_subtitle_tigerahead" "Tiger ahead!" "Voice_subtitle_tankahead" "Stridsvagn längre fram!" "[english]Voice_subtitle_tankahead" "Tank ahead!" "Voice_subtitle_niceshot" "Snyggt skott!" "[english]Voice_subtitle_niceshot" "Nice shot!" "Voice_subtitle_thanks" "Tack!" "[english]Voice_subtitle_thanks" "Thanks!" "Voice_subtitle_takeammo" "Ta den här ammon!" "[english]Voice_subtitle_takeammo" "Take this ammo!" "Voice_subtitle_wegothim" "Fiendeposition utslagen! Avancera!" "[english]Voice_subtitle_wegothim" "Enemy position knocked out! Move Up!" "Voice_subtitle_movewithtank" "Följ med stridsvagnen!" "[english]Voice_subtitle_movewithtank" "Move with the tank!" "Voice_subtitle_wtf" "Wilhelm Tore Filip!" "[english]Voice_subtitle_wtf" "Whiskey Tango Foxtrot!" "game_joined_allies" "*%s1 gick med i USA:s armé" "[english]game_joined_allies" "*%s1 joined the U.S. Army" "game_joined_axis" "*%s1 gick med i Wehrmacht" "[english]game_joined_axis" "*%s1 joined the Wehrmacht" "game_joined_spectators" "*%s1 gick med i Åskådare" "[english]game_joined_spectators" "*%s1 joined Spectators" "Allies_full" "USA:s armé är full!" "[english]Allies_full" "The U.S. Army is full!" "Axis_full" "Wehrmacht är full!" "[english]Axis_full" "The Wehrmacht is full!" "All_Teams_Full" "Alla lag är fulla!" "[english]All_Teams_Full" "All teams are full!" "classmenu_classfull" "Klassen är full" "[english]classmenu_classfull" "Class is full" "classmenu_selectedclass" "VALD SPELARE:" "[english]classmenu_selectedclass" "SELECTED PLAYER:" "classmenu_autokill" "Begå självmord efter val av klass" "[english]classmenu_autokill" "Suicide after selecting a class" "teammenu_numAllies" "USA:s armé: %s1 spelare" "[english]teammenu_numAllies" "U.S. Army : %s1 players" "teammenu_numAllies_1" "USA:s armé: 1 spelare" "[english]teammenu_numAllies_1" "U.S. Army : 1 player" "teammenu_numAxis" "Wehrmacht: %s1 spelare" "[english]teammenu_numAxis" "Wehrmacht : %s1 players" "teammenu_numAxis_1" "Wehrmacht: 1 spelare" "[english]teammenu_numAxis_1" "Wehrmacht : 1 player" "classinfo_k98" "+ Långdistansvapen för precisionsskytte + Kraftfullt cylinderrepetergevär med hög precision + Alternativ attack: Järnsikte ger högre precision och zoom" "[english]classinfo_k98" "+ Long range weapon for precise shots + High power bolt-action with high accuracy + Secondary fire: Iron sight for greater accuracy and zoom" "classinfo_mp40" "+ Kortdistansvapen för stormning + Låg genomslagskraft och rekyl, helautomatiskt med låg precision + Alternativ attack: Slag" "[english]classinfo_mp40" "+ Short range weapon for assaults + Low power and recoil, fully automatic with low accuracy + Secondary fire: Punch" "classinfo_mp44" "+ Mellandistansvapen för täckande eld + Mellanstor genomslagskraft och rekyl, helautomatiskt med mellanhög precision + Alternativ attack: Halvautomatisk eldgivning ger högre precision" "[english]classinfo_mp44" "+ Medium range weapon for covering fire + Medium power and recoil, fully automatic with medium accuracy + Secondary fire: Semi-automatic fire for greater accuracy" "classinfo_k98s" "+ Långdistansvapen för precisionsskytte + Kraftfullt, god precision inzoomat, låg precision utan zoom + Alternativ attack: Zoom med kikarsikte" "[english]classinfo_k98s" "+ Long range weapon for precise shots + High power, accurate when zoomed inaccurate when not + Secondary fire: Scope zoom" "classinfo_mg42" "+ Långdistansvapen för försvar + Kraftfullt, god precision utplacerat, okontrollerbart om inte, snabb automateld ger överhettning + Alternativ attack: Kan placeras ut på stativ på alla jämna underlag" "[english]classinfo_mg42" "+ Long range weapon for defense + High power, accurate when deployed uncontrollable when not, high automatic fire means overheating + Secondary fire: Deploys bipod on any level surface" "classinfo_pschreck" "+ Långdistansklass för att undanröja gömda krypskyttar och kulsprutor + Kraftfullt, måste placeras ut för att avfyra explosiv raket, sårbar utplacerad + Alternativ attack: Placera ut om du vill skjuta" "[english]classinfo_pschreck" "+ Long range class for removing hidden snipers or machine guns + High power, must deploy to fire explosive rocket, vulnerable when deployed + Secondary fire: Deploy to shoot" "classinfo_garand" "+ Långdistansvapen för precisionsskytte + Kraftfullt med stark rekyl, halvautomatiskt med hög precision + Alternativ attack: Järnsikte ger högre precision och zoom" "[english]classinfo_garand" "+ Long range weapon for precise shots + High power and recoil, semi-automatic with high accuracy + Secondary fire: Iron sight for greater accuracy and zoom" "classinfo_tommy" "+ Kortdistansvapen för stormning + Låg genomslagskraft och rekyl, helautomatiskt med låg precision + Alternativ attack: Slag" "[english]classinfo_tommy" "+ Short range weapon for assaults + Low power and recoil, fully automati with low accuracy + Secondary fire: Punch" "classinfo_spring" "+ Långdistansvapen för precisionsskytte + Kraftfullt, god precision inzoomat, låg precision utan zoom + Alternativ attack: Zoom med kikarsikte" "[english]classinfo_spring" "+ Long range weapon for precise shots + High power, accurate when zoomed inaccurate when not + Secondary fire: Scope zoom" "classinfo_bar" "+ Mellandistansvapen för täckande eld + Mellanstor genomslagskraft och rekyl, helautomatiskt med mellanhög precision + Alternativ attack: Halvautomatisk eldgivning ger högre precision" "[english]classinfo_bar" "+ Medium range weapon for covering fire + Medium power and recoil, fully automatic with medium accuracy + Secondary fire: Semi-automatic fire for greater accuracy" "classinfo_30cal" "+ Långdistansvapen för försvar + Kraftfullt, god precision utplacerat, okontrollerbart om inte, medelsnabb automateld ger inte överhettning + Alternativ attack: Kan placeras ut på stativ på alla jämna underlag" "[english]classinfo_30cal" "+ Long range weapon for defense + High power, accurate when deployed uncontrollable when not, medium automatic fire means no overheating + Secondary fire: Deploys bipod on any level surface" "classinfo_bazooka" "+ Långdistansvapen för att undanröja gömda krypskyttar och kulsprutor + Kraftfullt, måste placeras ut för att avfyra explosiv raket, sårbar utplacerad + Alternativ attack: Placera ut om du vill skjuta" "[english]classinfo_bazooka" "+ Long range weapon for removing hidden snipers or machine guns + High power, must deploy to fire explosive rocket, vulnerable when deployed + Secondary fire: Deploy to shoot" "classinfo_random" "+ En ny roll väljs slumpmässigt för dig varje gång du skapas" "[english]classinfo_random" "+ Randomly selects a new role for you each time you spawn" "winpanel_lastcapper" "VINNANDE ERÖVRING:" "[english]winpanel_lastcapper" "WINNING CAPTURE:" "winpanel_lastbomber" "VINNANDE BOMBUTPLACERARE:" "[english]winpanel_lastbomber" "WINNING BOMB PLANTER:" "winpanel_topcappers" "Flest områdeserövringar:" "[english]winpanel_topcappers" "Most Area Captures:" "winpanel_topdefenders" "Flest områdesförsvar:" "[english]winpanel_topdefenders" "Most Area Defenses:" "winpanel_topbomb" "Flest sprängda bomber:" "[english]winpanel_topbomb" "Most Bombs Detonated:" "winpanel_kills" "Flest dödade:" "[english]winpanel_kills" "Most Kills:" "winpanel_total_time" "Total tid försvarad: %s1" "[english]winpanel_total_time" "Total Time Defended: %s1" "winpanel_attack_time" "Mål uppnått på: %s1" "[english]winpanel_attack_time" "Objective Completed in: %s1" "dod_bomb_us_team_planted" "Vi har placerat ut sprängmedlen. Försvara platsen tills de sprängs!" "[english]dod_bomb_us_team_planted" "We've planted the explosives. Defend the site until they detonate!" "dod_bomb_ger_team_planted" "Vi har placerat ut sprängmedlen. Försvara platsen tills de sprängs!" "[english]dod_bomb_ger_team_planted" "We've planted the explosives. Defend the site until they detonate!" "dod_bomb_us_enemy_planted" "Varning! Sprängämnen har placerats ut i ditt område!" "[english]dod_bomb_us_enemy_planted" "Warning! Explosives have been planted in your area!" "dod_bomb_ger_enemy_planted" "Varning! Sprängämnen har placerats ut i ditt område!" "[english]dod_bomb_ger_enemy_planted" "Warning! Explosives have been planted in your area!" "dod_bomb_us_defused" "Bomb desarmerad." "[english]dod_bomb_us_defused" "Bomb defused." "dod_bomb_ger_defused" "Bomb desarmerad." "[english]dod_bomb_ger_defused" "Bomb defused." "dod_time_remaining_us_1_min" "En minut återstår." "[english]dod_time_remaining_us_1_min" "One minute remaining." "dod_time_remaining_ger_1_min" "En minut återstår." "[english]dod_time_remaining_ger_1_min" "One minute remaining." "dod_time_remaining_us_2_min" "Två minuter återstår." "[english]dod_time_remaining_us_2_min" "Two minutes remaining." "dod_time_remaining_ger_2_min" "Två minuter återstår." "[english]dod_time_remaining_ger_2_min" "Two minutes remaining." "dod_radio_prefix" "(Radio)" "[english]dod_radio_prefix" "(Radio)" "dod_tnt_pickup_help" "Du plockade upp TNT." "[english]dod_tnt_pickup_help" "You picked up some TNT." "dod_wrong_way" "Du kan inte gå den här vägen." "[english]dod_wrong_way" "You cannot go this way." "dod_point_halftrack" "Halvbandfordon" "[english]dod_point_halftrack" "Halftrack" "dod_pont_halftrack_gun" "Luftvärnskanon" "[english]dod_pont_halftrack_gun" "AA Gun" "dod_point_tank" "Sherman-stridsvagn" "[english]dod_point_tank" "Sherman Tank" "dod_point_222_axis" "Axelmakternas bepansrade bil" "[english]dod_point_222_axis" "Axis Armored Car" "dod_point_gun_axis" "Axelmakternas luftvärnskanon" "[english]dod_point_gun_axis" "Axis AA Gun" "dod_point_tank_allied" "Allierad stridsvagn" "[english]dod_point_tank_allied" "Allied Tank" "dod_point_gun_allied" "Allierad luftvärnskanon" "[english]dod_point_gun_allied" "Allied AA Gun" "ScoreBoard_Spectator" "%s1 åskådare: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectator" "%s1 spectator: %s2" "ScoreBoard_Spectators" "%s1 åskådare: %s2" "[english]ScoreBoard_Spectators" "%s1 spectators: %s2" "Scoreboard_Server" "%s1" "[english]Scoreboard_Server" "%s1" "dod_autozoom" "Aktiverade vapen återaktiveras efter att ett aktiverat skott avlossats." "[english]dod_autozoom" "Deployed weapons will redeploy after firing a deployed shot." "DOD_THROW_BACK_GREN_NAME" "Dubbelspel" "[english]DOD_THROW_BACK_GREN_NAME" "Double Cross" "DOD_THROW_BACK_GREN_DESC" "Döda en fiende genom att slänga tillbaka en granat eller gevärsgranat från deras lag" "[english]DOD_THROW_BACK_GREN_DESC" "Kill an enemy by throwing back one of their team's grenades or riflegrenades" "DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_NAME" "Prickskytt" "[english]DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_NAME" "Marksman" "DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_DESC" "Pricka in 5 huvudskott i följd i en och samma omgång utan att dö" "[english]DOD_CONSECUTIVE_HEADSHOTS_DESC" "Score 5 consecutive headshots in a single round without dying" "DOD_MG_POSITION_STREAK_NAME" "Kilroy var här" "[english]DOD_MG_POSITION_STREAK_NAME" "Kilroy Was Here" "DOD_MG_POSITION_STREAK_DESC" "Döda 8 fiender med en kulspruta från en och samma placering" "[english]DOD_MG_POSITION_STREAK_DESC" "Score 8 machinegun kills from a single deployed position" "DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_NAME" "Lämna geväret hemma" "[english]DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_NAME" "Don't Bring a Gun" "DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_DESC" "Vinn en knivstrid" "[english]DOD_WIN_KNIFE_FIGHT_DESC" "Win a knife fight" "DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_NAME" "Ogiltig frånvaro" "[english]DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_NAME" "AWOL" "DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_DESC" "Spela på 5 icke-officiella Day of Defeat Source-kartor" "[english]DOD_PLAY_CUSTOM_MAPS_DESC" "Play on 5 non-official Day of Defeat Source maps" "DOD_KILLS_WITH_GRENADE_NAME" "Rationalisering" "[english]DOD_KILLS_WITH_GRENADE_NAME" "Rationing" "DOD_KILLS_WITH_GRENADE_DESC" "Döda 4 eller fler spelare med en enda granat, gevärsgranat eller bazookasalva" "[english]DOD_KILLS_WITH_GRENADE_DESC" "Kill 4 or more players with a single grenade, riflegrenade or bazooka shot" "DOD_LONG_RANGE_ROCKET_NAME" "Utvisningsbesked" "[english]DOD_LONG_RANGE_ROCKET_NAME" "Eviction Notice" "DOD_LONG_RANGE_ROCKET_DESC" "Döda en utplacerad krypskytt eller maskingevärsskytt med en raket från ett avstånd på minst 30 meter" "[english]DOD_LONG_RANGE_ROCKET_DESC" "Kill a deployed sniper or machinegunner from a distance greater than 100 feet with a rocket" "DOD_END_ROUND_KILLS_NAME" "Ta inga fångar" "[english]DOD_END_ROUND_KILLS_NAME" "Take No Prisoners" "DOD_END_ROUND_KILLS_DESC" "Under ett och samma liv dödar du 4 eller fler spelare i segertiden efter att ha vunnit en omgång" "[english]DOD_END_ROUND_KILLS_DESC" "In a single life, kill 4 or more players in the victory time after winning a round" "DOD_CAP_LAST_FLAG_NAME" "Landstigning" "[english]DOD_CAP_LAST_FLAG_NAME" "Beachhead" "DOD_CAP_LAST_FLAG_DESC" "Erövra den sista flaggan för att vinna en omgång" "[english]DOD_CAP_LAST_FLAG_DESC" "Capture the final flag to win a round" "DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_NAME" "Trofésamlaren" "[english]DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_NAME" "Trophy Collector" "DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_DESC" "Döda 5 eller fler fiender i ett och samma liv med vapen plundrade från fiender" "[english]DOD_USE_ENEMY_WEAPONS_DESC" "Score 5 or more kills in a single life using scavenged enemy weapons" "DOD_KILL_DOMINATING_MG_NAME" "Kupp" "[english]DOD_KILL_DOMINATING_MG_NAME" "Putsch" "DOD_KILL_DOMINATING_MG_DESC" "Döda en maskingevärsskytt som har dödat minst 8 spelare från en enda utplaceringsposition" "[english]DOD_KILL_DOMINATING_MG_DESC" "Kill a machinegunner who has killed 8 or more players from a single deployed position" "DOD_COLMAR_DEFENSE_NAME" "Sopa banan" "[english]DOD_COLMAR_DEFENSE_NAME" "Clean Sweep" "DOD_COLMAR_DEFENSE_DESC" "Vinn Dod_Colmar utan att det andra laget detonerar några bomber på dina mål" "[english]DOD_COLMAR_DEFENSE_DESC" "Win Dod_Colmar without the other team detonating any bombs on your objectives" "DOD_BLOCK_CAPTURES_NAME" "Ingen kommer här fram" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_NAME" "Don't Tread on Me" "DOD_BLOCK_CAPTURES_DESC" "Blockera en flaggerövring som skulle ha gett fiendelaget vinst i omgången" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_DESC" "Block a Flag Capture that would have won the round for the enemy team" "DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_NAME" "Ave Maria" "[english]DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_NAME" "Hail Mary" "DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_DESC" "I Dod_Jagd placerar du ut en bomb som exploderar i förlängningen så att omgången förlängs" "[english]DOD_JAGD_OVERTIME_CAP_DESC" "In Dod_Jagd, plant a bomb that explodes in overtime to extend the round" "DOD_WEAPON_MASTERY_NAME" "Smörgåsbord" "[english]DOD_WEAPON_MASTERY_NAME" "Jack of All Trades" "DOD_WEAPON_MASTERY_DESC" "Döda fiender med maskingevär, krypskyttegevär, gevär, kulsprutepistol och granat i ett och samma liv" "[english]DOD_WEAPON_MASTERY_DESC" "In a single life, get a kill with an MG, Sniper Rifle, Rifle, SubMG and a Grenade" "DOD_KILLS_AS_ALLIES_NAME" "Tapperhetsmedalj" "[english]DOD_KILLS_AS_ALLIES_NAME" "Medal of Honor" "DOD_KILLS_AS_ALLIES_DESC" "Döda 5000 fiender som en Allierad spelare" "[english]DOD_KILLS_AS_ALLIES_DESC" "Get 5000 kills as an Allied player" "DOD_KILLS_AS_AXIS_NAME" "Järnkorset" "[english]DOD_KILLS_AS_AXIS_NAME" "Iron Cross" "DOD_KILLS_AS_AXIS_DESC" "Döda 5000 fiender som en Axelmaktsspelare" "[english]DOD_KILLS_AS_AXIS_DESC" "Get 5000 kills as an Axis player" "DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_NAME" "Infanterist" "[english]DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_NAME" "Dogface" "DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_DESC" "Döda 1000 fiender som spelarklassen Gevärsskytt" "[english]DOD_KILLS_AS_RIFLEMAN_DESC" "Get 1000 kills as the Rifleman player class" "DOD_KILLS_AS_ASSAULT_NAME" "Frontlinje" "[english]DOD_KILLS_AS_ASSAULT_NAME" "Point Man" "DOD_KILLS_AS_ASSAULT_DESC" "Döda 1000 fiender som spelarklassen Attack" "[english]DOD_KILLS_AS_ASSAULT_DESC" "Get 1000 kills as the Assault player class" "DOD_KILLS_AS_SUPPORT_NAME" "Patrullant" "[english]DOD_KILLS_AS_SUPPORT_NAME" "Squaddie" "DOD_KILLS_AS_SUPPORT_DESC" "Döda 1000 fiender som spelarklassen Understöd" "[english]DOD_KILLS_AS_SUPPORT_DESC" "Get 1000 kills as the Support player class" "DOD_KILLS_AS_SNIPER_NAME" "Huvudjägare" "[english]DOD_KILLS_AS_SNIPER_NAME" "Head Hunter" "DOD_KILLS_AS_SNIPER_DESC" "Döda 1000 fiender som spelarklassen Krypskytt" "[english]DOD_KILLS_AS_SNIPER_DESC" "Get 1000 kills as the Sniper player class" "DOD_KILLS_AS_MG_NAME" "Järnridån" "[english]DOD_KILLS_AS_MG_NAME" "The Iron Curtain" "DOD_KILLS_AS_MG_DESC" "Döda 1000 fiender som spelarklassen Kulspruteskytt" "[english]DOD_KILLS_AS_MG_DESC" "Get 1000 kills as the Machinegunner player class" "DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_NAME" "Raketfart" "[english]DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_NAME" "HEATer" "DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_DESC" "Döda 1000 fiender som spelarklassen Raketgevärsskytt" "[english]DOD_KILLS_AS_BAZOOKAGUY_DESC" "Get 1000 kills as the Rocket player class" "DOD_KILLS_WITH_GARAND_NAME" "Gasdriven" "[english]DOD_KILLS_WITH_GARAND_NAME" "Cookin' With Gas" "DOD_KILLS_WITH_GARAND_DESC" "Döda 500 fiender med Garand-geväret" "[english]DOD_KILLS_WITH_GARAND_DESC" "Get 500 kills with the Garand" "DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_NAME" "Capo" "[english]DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_NAME" "Capo" "DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_DESC" "Döda 500 fiender med Thompson-geväret" "[english]DOD_KILLS_WITH_THOMPSON_DESC" "Get 500 kills with the Thompson" "DOD_KILLS_WITH_BAR_NAME" "BAR gärning" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAR_NAME" "Sometimes the BAR Gets You" "DOD_KILLS_WITH_BAR_DESC" "Döda 500 fiender med BAR (Browning-geväret)" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAR_DESC" "Get 500 kills with the BAR" "DOD_KILLS_WITH_SPRING_NAME" "Homer" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPRING_NAME" "The Producer" "DOD_KILLS_WITH_SPRING_DESC" "Döda 500 fiender med Springfield-vapnet" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPRING_DESC" "Get 500 kills with the Springfield" "DOD_KILLS_WITH_30CAL_NAME" "Johnnie Gun" "[english]DOD_KILLS_WITH_30CAL_NAME" "Johnnie Gun" "DOD_KILLS_WITH_30CAL_DESC" "Döda 500 fiender med .30-kalibern" "[english]DOD_KILLS_WITH_30CAL_DESC" "Get 500 kills with the .30 Cal" "DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_NAME" "Raketbränsle" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_NAME" "Rocket Powered" "DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_DESC" "Döda 500 fiender med Bazookan" "[english]DOD_KILLS_WITH_BAZOOKA_DESC" "Get 500 kills with the Bazooka" "DOD_KILLS_WITH_K98_NAME" "Repeter-repetition" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98_NAME" "Bolt Action" "DOD_KILLS_WITH_K98_DESC" "Döda 500 fiender med K98k" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98_DESC" "Get 500 kills with the K98k" "DOD_KILLS_WITH_MP40_NAME" "Schmeisser också" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP40_NAME" "The Big Burp" "DOD_KILLS_WITH_MP40_DESC" "Döda 500 fiender med MP40" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP40_DESC" "Get 500 kills with the MP40" "DOD_KILLS_WITH_MP44_NAME" "Den perfekta sturmen" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP44_NAME" "Storm of the Century" "DOD_KILLS_WITH_MP44_DESC" "Döda 500 fiender med MP44" "[english]DOD_KILLS_WITH_MP44_DESC" "Get 500 kills with the MP44" "DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_NAME" "Wilhelm Tell" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_NAME" "Wilhelm Tell" "DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_DESC" "Döda 500 fiender med K98-krypskyttegeväret" "[english]DOD_KILLS_WITH_K98SCOPED_DESC" "Get 500 kills with the K98 Sniper Rifle" "DOD_KILLS_WITH_MG42_NAME" "Linoleum Ripper" "[english]DOD_KILLS_WITH_MG42_NAME" "Linoleum Ripper" "DOD_KILLS_WITH_MG42_DESC" "Döda 500 fiender med MG42" "[english]DOD_KILLS_WITH_MG42_DESC" "Get 500 kills with the MG42" "DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_NAME" "Pansarskräck" "[english]DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_NAME" "Tank Terror" "DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_DESC" "Döda 500 fiender med Pschreck" "[english]DOD_KILLS_WITH_PSCHRECK_DESC" "Get 500 kills with the Pschreck" "DOD_KILLS_WITH_COLT_NAME" "Klassikern" "[english]DOD_KILLS_WITH_COLT_NAME" "Old School" "DOD_KILLS_WITH_COLT_DESC" "Döda 500 fiender med Colten" "[english]DOD_KILLS_WITH_COLT_DESC" "Get 150 kills with the Colt" "DOD_KILLS_WITH_P38_NAME" "Roscoe" "[english]DOD_KILLS_WITH_P38_NAME" "Roscoe" "DOD_KILLS_WITH_P38_DESC" "Döda 500 fiender med P38" "[english]DOD_KILLS_WITH_P38_DESC" "Get 150 kills with the P38" "DOD_KILLS_WITH_C96_NAME" "Goddag kvastskaft" "[english]DOD_KILLS_WITH_C96_NAME" "Broomhandler" "DOD_KILLS_WITH_C96_DESC" "Döda 150 fiender med C96" "[english]DOD_KILLS_WITH_C96_DESC" "Get 150 kills with the C96" "DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_NAME" "Karbintryck" "[english]DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_NAME" "Carbineer" "DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_DESC" "Döda 150 fiender med M1-automatkarbinen" "[english]DOD_KILLS_WITH_M1CARBINE_DESC" "Get 150 kills with the M1 Carbine" "DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_NAME" "Hjärtskärande" "[english]DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_NAME" "Cutthroat" "DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_DESC" "Döda 150 fiender med Kniven" "[english]DOD_KILLS_WITH_AMERKNIFE_DESC" "Get 150 kills with the Knife" "DOD_KILLS_WITH_SPADE_NAME" "Hedersskyffel" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPADE_NAME" "Dig For Victory!" "DOD_KILLS_WITH_SPADE_DESC" "Döda 150 fiender med Skyffeln" "[english]DOD_KILLS_WITH_SPADE_DESC" "Get 150 kills with the Shovel" "DOD_KILLS_WITH_PUNCH_NAME" "Knega med knogarna" "[english]DOD_KILLS_WITH_PUNCH_NAME" "Knuckleduster" "DOD_KILLS_WITH_PUNCH_DESC" "Döda 150 fiender med dina knytnävar" "[english]DOD_KILLS_WITH_PUNCH_DESC" "Get 150 kills with your fists" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_NAME" "Lägg ägg" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_NAME" "Egg Layer" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_DESC" "Döda 250 fiender med US-splittergranaten" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_US_DESC" "Get 250 kills with the US Frag Grenade" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_NAME" "Potatismosaren" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_NAME" "Potato Masher" "DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_DESC" "Döda 250 fiender med Skaftgranaten" "[english]DOD_KILLS_WITH_FRAG_GER_DESC" "Get 250 kills with the Stick Grenade" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_NAME" "Bombmatta" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_NAME" "Carpet Bomber" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_DESC" "Döda 250 fiender med Garandens gevärsgranat" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_US_DESC" "Get 250 kills with the Garand's Rifle Grenade" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_NAME" "Svarta Maria" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_NAME" "Black Maria" "DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_DESC" "Döda 250 fiender med k98k:s gevärsgranat" "[english]DOD_KILLS_WITH_RIFLEGREN_GER_DESC" "Get 250 kills with the K98k's Rifle Grenade" "DOD_CAPTURE_GRIND_NAME" "På krigsstigen" "[english]DOD_CAPTURE_GRIND_NAME" "On the Warpath" "DOD_CAPTURE_GRIND_DESC" "Få 100 flaggerövringar" "[english]DOD_CAPTURE_GRIND_DESC" "Score 100 Flag Captures" "DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_NAME" "Galet!" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_NAME" "Nuts!" "DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_DESC" "Blockera 100 flaggerövringar" "[english]DOD_BLOCK_CAPTURES_GRIND_DESC" "Block 100 Flag Captures" "DOD_ROUNDS_WON_GRIND_NAME" "Krigsherre" "[english]DOD_ROUNDS_WON_GRIND_NAME" "Warlord" "DOD_ROUNDS_WON_GRIND_DESC" "Vinn 100 omgångar" "[english]DOD_ROUNDS_WON_GRIND_DESC" "Win 100 rounds" "DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_NAME" "Demolition Man" "[english]DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_NAME" "Demolition Man" "DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_DESC" "Placera ut 100 bomber på fiendemål" "[english]DOD_BOMBS_PLANTED_GRIND_DESC" "Plant 100 bombs on enemy objectives" "DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_NAME" "Stridsingenjör" "[english]DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_NAME" "Combat Engineer" "DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_DESC" "Desarmera 100 fiendebomber" "[english]DOD_BOMBS_DEFUSED_GRIND_DESC" "Defuse 100 enemy bombs" "DOD_ALL_PACK_1_NAME" "Krigshjälte" "[english]DOD_ALL_PACK_1_NAME" "War Hero" "DOD_ALL_PACK_1_DESC" "Klara alla framsteg" "[english]DOD_ALL_PACK_1_DESC" "Complete All Achievements" "FreezePanel_NoKiller" "Du dödades" "[english]FreezePanel_NoKiller" "You were killed" "FreezePanel_Killer" "Du dödades av" "[english]FreezePanel_Killer" "You were killed by" "FreezePanel_Killer_Dead" "Du dödades av den döde" "[english]FreezePanel_Killer_Dead" "You were killed by the late" "FreezePanel_Nemesis" "Du dödades igen av" "[english]FreezePanel_Nemesis" "You were killed again by" "FreezePanel_Nemesis_Dead" "Du dödades igen av den döde" "[english]FreezePanel_Nemesis_Dead" "You were killed again by the late" "FreezePanel_KillerHealth" "Återstående hälsa: %s1" "[english]FreezePanel_KillerHealth" "Health left: %s1" "FreezePanel_NewNemesis" "Ny nemesis!" "[english]FreezePanel_NewNemesis" "New Nemesis!" "FreezePanel_GotRevenge" "Hämnd!" "[english]FreezePanel_GotRevenge" "Revenge!" "FreezePanel_FreezeNemesis" "Nemesis" "[english]FreezePanel_FreezeNemesis" "Nemesis" "FreezePanel_Callout" "Du" "[english]FreezePanel_Callout" "You" "TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Spara ögonblicket!" "[english]TF_freezecam_snapshot" "[%s1] Save this moment!" "Msg_Dominating" "DOMINERAR" "[english]Msg_Dominating" "is DOMINATING" "Msg_Revenge" "HÄMNADES på" "[english]Msg_Revenge" "got REVENGE on" "Scoreboard_Nemesis" "NEMESIS" "[english]Scoreboard_Nemesis" "NEMESIS" "Scoreboard_Dominated" "DOMINERAD" "[english]Scoreboard_Dominated" "DOMINATED" "DOD_BEAT_THE_HEAT_NAME" "Besegra hettan" "[english]DOD_BEAT_THE_HEAT_NAME" "Beat the Heat" "DOD_BEAT_THE_HEAT_DESC" "Vinn en omgång på varje karta med vintertema: Dod_Kalt och Dod_Colmar" "[english]DOD_BEAT_THE_HEAT_DESC" "Win a round on each of the winter themed maps: Dod_Kalt and Dod_Colmar" } }